Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «landen beleidsvormen delen waarbij beide » (Néerlandais → Allemand) :

Voor de toepassing van lid 1, 1°, c), worden voor de benaming de afmetingen en verhoudingen zoals hieronder in acht genomen : a) het belangrijkste deel van de benaming staat afgedrukt in letters waarvan de afmetingen minstens gelijk zijn, in hoogte, breedte en dikte, aan die van de grootste letters die op de etikettering voorkomen, afgezien van de informatie over de prijs, het gewicht en, in voorkomend geval, het handelsmerk, voor zover daar expliciet gewag van wordt gemaakt in het technisch productdossier; b) de grootte van de hoofdletter van de letter gebruikt voor het belangrijkste deel van de benaming is gelijk aan minstens één vijf ...[+++]

Für die Anwendung von Absatz 1 Ziffer 1 Buchstabe c) entspricht die Bezeichnung den folgenden Abmessungen und Proportionen: a) der maßgebliche Teil der Bezeichnung wird in Schriftzeichen geschrieben, die mindestens ebenso groß sind wie die größten Schriftzeichen auf dem Etikett, sowohl was die Höhe als auch die Breite und die Dicke betrifft, abgesehen von den Informationen über den Preis, das Gewicht und ggf. die Handelsmarke, sofern dies ausdrücklich im technischen Lastenheft aufgeführt ist; b) die Versalhöhe der für den maßgeblichen Teil der Bezeichnung verwendeten Zeichen entspricht mindestens 1/5 des Durchmessers des im vorliegenden ...[+++]


Parallel hieraan moet er een heel netwerk van relaties opgebouwd worden, in die zin dat wij met die landen beleidsvormen delen waarbij beide partijen baat hebben, beleidsvormen die zijn gebaseerd op een politieke en institutionele dialoog waarvoor passende instrumenten beschikbaar zijn.

Daneben gibt es eine Fülle von Beziehungen, die aufzubauen sind und dazu führen müssen, dass wir mit den betreffenden Ländern gemeinsame, gegenseitig fruchtbare Konzepte verfolgen, die auf einem politischen und institutionellen, mit geeigneten Instrumenten ausgestatteten Dialog beruhen.


verslagen van de Commissie en de Europese Centrale Bank over de vooruitgang die door Cyprus en Malta is geboekt bij de vervulling van de convergentiecriteria en bij de nakoming van hun verplichtingen ten aanzien van de economische en monetaire unie in de EU; voorstellen voor beschikkingen van de Raad waarbij beide landen met ingang van 1 januari 2008 tot de eurozone worden toegelaten.

Berichte der Kommission und der Europäischen Zentralbank über die Fortschritte Zyperns und Maltas bei der Einhaltung der Konvergenzkriterien und ihrer Verpflichtungen bezüglich der Wirtschafts- und Währungsunion in der EU; Vorschläge für Beschlüsse des Rates, mit denen diesen beiden Ländern der Beitritt zur Euro-Zone am 1. Januar 2008 gestattet werden soll.


13. betreurt de voortdurende politieke en humanitaire situatie in de vier delen van Jammu en Kasjmir; is evenwel ingenomen met het vredesproces waarbij alle partijen betrokken zijn om tot een duurzame regeling voor de Kasjmiri's te komen gebaseerd op democratie, de rechtsstaat en de grondrechten; steunt de parallelle "second track"-aanpak, alsook de brede dialoog waarbij prominenten, academici en deskundigen uit alle delen van Kasjmir, India en Pakistan worden betrokken ...[+++]

13. bedauert die anhaltende politische und humanitäre Krise in allen vier Teilen Jammus und Kaschmirs; begrüßt jedoch die Rolle des strukturierten Friedensprozesses bei den Bemühungen um eine dauerhafte Lösung für die Kaschmiris auf der Grundlage von Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Achtung der Grundrechte; unterstützt den Ansatz des „zweiten Elements“ sowie einen umfassenden Dialog, an den namhafte Persönlichkeiten, Akademiker und andere einschlägige Experten aus allen Teilen Kaschmirs sowie aus Indien und Pakistan, die praktisc ...[+++]


17. betreurt de voortdurende politieke en humanitaire situatie in de vier delen van Jammu en Kasjmir; is evenwel ingenomen met het vredesproces waarbij alle partijen betrokken zijn om tot een duurzame regeling voor de Kasjmiri's te komen, gebaseerd op democratie, de rechtsstaat en de grondrechten; steunt de parallelle "second track"-aanpak, alsook de brede dialoog waarbij prominenten, academici en deskundigen uit alle delen van Kasjmir, India en Pakistan worden betrokken ...[+++]

17. bedauert die anhaltende politische und humanitäre Krise in allen vier Teilen Jammus und Kaschmirs; begrüßt jedoch die Rolle des strukturierten Friedensprozesses bei den Bemühungen um eine dauerhafte Lösung für die Kaschmiris auf der Grundlage von Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Achtung der Grundrechte; unterstützt den Ansatz des "zweiten Weges" sowie einen umfassenden Dialog, an dem namhafte Persönlichkeiten, Akademiker und andere einschlägige Experten aus allen Teilen Kaschmirs sowie aus Indien und Pakistan, die praktische ...[+++]


Frankrijk profiteert hoofdzakelijk van zijn akkoorden met de ACS-landen en is de belangrijkste grondstofexporteur van de EU, gevolgd door Spanje, waarbij beide landen zowel binnen de EU als naar de VS exporteren.

Frankreich profitiert sehr stark von seinen Abkommen mit den AKP-Ländern und ist seinerseits der größte Exporteur der EU an Rohstoffen, gefolgt von Spanien, wobei beide sowohl in die EU selbst als auch in die USA liefern.


Uw rapporteur wijst erop dat de rijkere ontwikkelingslanden en die met een betere infrastructuur voor wat betreft know-how en capaciteit, waaronder China, de meeste landen van Zuid- en Zuid-Oost-Azië en delen van Zuid-Amerika, van de Uruguay-ronde hebben geprofiteerd en dat de werkelijke verliezers de minstontwikkelde landen waren, met inbegrip van de meeste landen in Afrika, waarbij de landen bezuiden de Sahar ...[+++]

Ihr Berichterstatter weist darauf hin, dass die reicheren Entwicklungsländer und diejenigen mit einer besseren Grundlage für Fertigkeiten und Kapazitäten einschließlich Chinas, des größten Teils Süd- und Südostasiens und von Teilen Südamerikas von der Uruguay-Runde profitiert haben und dass die wirklichen Verlierer die am wenigsten entwickelten Länder waren, und zwar einschließlich des größten Teils von Afrika, wobei die Länder südlich der Sahara etwa 1,2 Mrd. Dollar pro Jahr einbüßten.


In dit verband hielden de ministers een gedachtewisseling over de wijze waarop deze banden kunnen worden versterkt en over het initiatief van de Andesgemeenschap om overleg te plegen over de onderhandelingen inzake een associatieovereenkomst, waarbij rekening zou worden gehouden met het ontwikkelingsniveau van de landen in beide regio's en waarbij het huidige systeem zou worden gehandhaafd, d.w.z. dat de landen ...[+++]

In diesem Sinne führten sie einen Gedankenaustausch darüber, wie die Beziehungen noch enger geknüpft werden können, sowie über die Andeninitiative für Konsultationen über die Aushandlung eines Assoziationsabkommens unter Berücksichtigung des Entwicklungsstands der Länder beider Regionen und unter Beibehaltung des gegenwärtig geltenden Systems des bevorzugten Zugangs zum europäischen Markt im Rahmen der Drogenbekämpfung.


De met de toepassing van het Schengenacquis geassocieerde landen worden in beide fasen betrokken bij het mechanisme voor het delen van informatie; onderdanen van derde landen die legaal in een van de betrokken lidstaten of met Schengen geassocieerde landen verblijven, kunnen zich op grond van de bepalingen van dat acquis immers vrij verplaatsen over het gehele Schengengebied.

Die an der Anwendung des Schengen-Besitzstands beteiligten Länder werden in beide Phasen des Verfahrens zum Informationsaustausch einbezogen, da nach den Regeln des Besitzstands Dritt­staatsangehörige, die sich rechtmäßig in einem der betreffenden Mitgliedstaaten oder assozi­ierten Schengen-Länder aufhalten, im gesamten Schengen-Raum das Recht auf Freizügigkeit genießen.


Als biregionale activiteiten in het kader van de top tussen de EU en Latijns-Amerika en het Caribisch gebied worden die activiteiten beschouwd die hun oorsprong vinden in een of meer lidstaten van de EU of in de Europese Commissie, dan wel in een van de landen van Latijns-Amerika en het Caribisch gebied, of in een van de integratie-organen waarbij diverse landen (meer dan één land) van beide regio's betrokken zijn.

Als biregionale Maßnahmen im Rahmen der Gipfeltagung Europäische Union Lateinamerika und Karibik gelten Maßnahmen, die auf Initiative eines oder mehrerer EU-Mitgliedstaaten oder der Europäischen Kommission oder eines Landes oder mehrerer Länder Lateinamerikas und der Karibik oder einer ihrer Organisationen der Integration zurückgehen und an denen mehrere Länder (mehr als ein Land) beider Regionen beteiligt sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'landen beleidsvormen delen waarbij beide' ->

Date index: 2022-11-02
w