Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «landen eraan herinneren » (Néerlandais → Allemand) :

Naar aanleiding van verschillende vervalsingen van laboratoriumverslagen betreffende de resultaten van de titratietest op rabiësantilichamen is het passend om de certificerende ambtenaren in gebieden en derde landen eraan te herinneren dat de bevredigende resultaten van die test slechts mogen worden gecertificeerd als de authenticiteit van het laboratoriumverslag is gecontroleerd.

Nachdem es wiederholt zu Fälschungen von Laborberichten über die Ergebnisse des Tests zur Titrierung von Tollwutantikörpern kam, ist es angezeigt, die bescheinigungsbefugten Beamten in den Gebieten oder Drittländern daran zu erinnern, dass zufriedenstellende Ergebnisse bei diesem Test nur dann bescheinigt werden sollten, wenn die Echtheit des Laborberichts überprüft wurde.


“Bevroren conflicten” en de recente gebeurtenissen in het Midden-Oosten en de Zuidelijke Kaukasus herinneren ons eraan dat de voorwaarden voor vreedzame coëxistentie nog moeten worden gecreëerd, zowel tussen sommige van onze buurlanden onderling als met andere belangrijke landen.

„Festgefahrene Konflikte“ sowie die jüngsten Ereignisse im Nahen Osten und im Südkaukasus führen uns immer wieder vor Augen, dass die Voraussetzungen für eine friedliche Koexistenz sowohl zwischen einigen unserer Nachbarländer als auch mit anderen wichtigen Ländern erst noch geschaffen werden müssen.


Wat we wel doen, is de regeringen en de parlementen van die landen eraan herinneren dat ze er ten eerste verantwoordelijk voor zijn dat ze hun landen in een crisis hebben gestort die veel ernstiger is dan in andere landen, en dat ze ten tweede bepaalde maatregelen niet mogen nemen en dat we niet bereid zijn om geld te lenen voor maatregelen die verder gaan dan wat strikt noodzakelijk is om de openbare financiën weer op orde te krijgen en om die landen zo ver te krijgen dat ze de toekomst weer tegemoet kunnen zien zonder dat ze de Europese Unie om leningen hoeven te vragen.

Was wir tun, ist, dass wir die Regierungen und Parlamente dieser Länder erstens daran erinnern, dass sie dafür verantwortlich sind, ihre Länder aus einer Krise zu befreien, unter der andere Länder nicht so stark leiden; und zweitens, dass es Maßnahmen gibt, die nicht ergriffen werden dürfen, und dass wir nicht bereit sind, Geld zu verleihen, damit Maßnahmen ergriffen werden, die über das hinausgehen, was absolut notwendig ist, um ...[+++]


Ik moet u eraan herinneren dat wij niet alleen importeurs van vlees uit derde landen zijn – en momenteel importeren we slechts 5 procent van onze Europese vereisten voor rundvlees uit Brazilië – maar tegelijkertijd ook grote exporteurs naar derde landen: bijvoorbeeld naar Rusland en andere landen.

Ich muss Sie daran erinnern, dass während wir Fleisch aus Drittländern importieren - und momentan importieren wir aus Brasilien nur 5 % unseres Bedarfs an Rindfleisch in der Europäischen Union - exportieren wir auch gleichzeitig viel an Drittländer: nach Russland und in andere Länder.


Wat het laatste betreft, wil ik eraan herinneren dat de productie van ruwe tabak in Europa, ondanks de zware weerstand tegen de mogelijkheid om het akkoord van 2004 te herzien, omdat een groot aantal landen het moraal onaanvaardbaar vindt een dergelijk product te subsidiëren vanwege de gevolgen ervan voor de volksgezondheid, niet meer bedraagt dan 4 procent van de wereldwijde productie en dat de Europese Unie de belangrijkste importeur is van ruwe tabak uit derde landen, om in meer dan 70 procent van haar eigen behoefte te voorzien.

In Bezug auf den letztgenannten Punkt sind starke Widerstände gegen eine Überprüfung der Vereinbarung von 2004 zu verzeichnen. Das ist darauf zurückzuführen, dass eine große Gruppe von Ländern es aufgrund der Auswirkungen auf die Gesundheit der Bevölkerung für moralisch inakzeptabel erachtet, Tabak zu subventionieren. In diesem Zusammenhang möchte ich aber hervorheben, dass die Produktion von Rohtabak in Europa nicht mehr als 4 % der gesamten Weltproduktion ausmacht und dass die Europäische Union der weltweit führende Importeur von Rohtabak aus Nicht-EU-Ländern ist, wodurch sie 70 % ihres Eigenbedarfs deckt.


Met betrekking tot het onderwerp van samenwerkingsprogramma voor democratie en mensenrechten zou de Commissie graag het Parlement eraan herinneren dat het nieuwe instrument, het Europees initiatief voor democratie en mensenrechten voorziet in specifieke fondsen voor projecten in moeilijke landen zoals Cuba en Birma/Myanmar, die in dit debat zijn genoemd.

In der Frage der Kooperationsprogramme für Demokratie und Menschenrechte möchte die Kommission das Parlament daran erinnern, dass das neue Instrument, die Europäische Initiative für Demokratie und Menschenrechte, eigens Mittel für Projekte in schwierigen Ländern wie Kuba und Birma/Myanmar vorsieht, die in dieser Debatte erwähnt wurden.


3. wil de instellingen van de Europese Unie en de regeringen van de lidstaten eraan herinneren de belangen van de Gemeenschap te behartigen; wil er met name op wijzen dat protectionistische maatregelen in een vrijhandelsomgeving niet werken, maar alleen de vrijhandel en de keuzemogelijkheden van de consument beperken, de prijzen opdrijven en Europese bedrijven met sluiting bedreigen; merkt op dat de voordelen van bilaterale vrijhandel op de lange termijn de kortstondige voordelen van protectionisme overwegen; wil eraan herinneren dat vrij ...[+++]

3. erinnert die EU-Organe und die Regierungen der Mitgliedstaaten daran, den Interessen der Gemeinschaft Rechnung zu tragen; weist insbesondere darauf hin, dass in einem Umfeld des Freihandels protektionistische Maßnahmen nicht funktionieren, sondern lediglich dazu dienen, den Freihandel und die Auswahlmöglichkeiten der Verbraucher zu beschränken, die Preise in die Höhe zu treiben und EU-Unternehmen zu schließen; stellt fest, dass langfristig die sic ...[+++]


* Ten slotte is het belangrijk eraan te herinneren dat de landen waar industrieën naar migreren, zonder uitzondering minder rijke en minder ontwikkelde landen zijn.

* Schließlich muss daran erinnert werden, dass die Länder, die für eine Standortverlagerung der Industrieproduktion in Frage kommen, durchweg weniger reiche, sich entwickelnde Nationen sind.


De EU zal steun verlenen aan een demarche van de "bevriende landen" om de autoriteiten eraan te herinneren dat zij - zelfs al is het maar geleidelijk - uitvoering moeten geven aan resolutie 822.

Die Europäische Union wird eine Demarche der "Gruppe der Freunde" unterstützen, mit der die haitianische Regierung an ihre Verpflichtung erinnert werden soll, die Resolution Nr. 822 - sei es auch Schritt für Schritt - umzusetzen.


Met betrekking tot de vormen die de samenwerking met derde landen kan aannemen is het raadzaam eraan te herinneren dat artikel 5 van de verordening houdende oprichting van de gemeenschappelijke onderneming GALILEO uitdrukkelijk voorziet in de deelname aan de gemeenschappelijke onderneming van leden die tot de derde landen behoren.

Da es hier um die Formen geht, die die Zusammenarbeit mit den Drittländern annehmen kann, sei nochmals daran erinnert, dass in Artikel 5 der Verordnung zur Gründung des gemeinsamen Unternehmens GALILEO die Beteiligung von Mitgliedern aus Drittländern am gemeinsamen Unternehmen ausdrücklich vorgesehen ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'landen eraan herinneren' ->

Date index: 2023-03-12
w