Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «landen geen belemmeringen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Raadgevend Comité inzake beschermende maatregelen tegen invoer met dumping uit landen die geen lid van de EG zijn

Beratender Ausschuss für den Schutz gegen gedumpte Einfuhren aus nicht zur EG gehörenden Ländern


Raadgevend Comité inzake bescherming tegen invoer met subsidiëring uit landen die geen lid van de EG zijn

Beratender Ausschuss für den Schutz gegen subventionierte Einfuhren aus nicht zur EG gehörenden Ländern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er wordt vrijwel geen melding gemaakt van de ontwikkeling van een motivatie voor het levenslang leren via de basisopleiding, maar alle landen wijzen op de opheffing van de belemmeringen voor het leren en de verbeterde toegang voor bepaalde kansarme of risicogroepen. Zij willen ook eerder kwaliteit voor het bestede geld, in plaats van nieuwe middelen uit te trekken.

Es gibt kaum Bezüge zur Entwicklung einer Ethik des lebenslangen Lernens durch die Schule, aber alle Länder betonen die Beseitigung von Lernhemmnissen und die Verbesserung des Zugangs für verschiedene Risikogruppen bzw. benachteiligte Gruppen, und sind bemüht, eher mit den bereits ausgegebenen Mitteln ein Maximum zu erzielen, als neue Gelder bereitzustellen.


P. overwegende dat Turkije een negatieve invloed heeft op de interne situatie in Syrië, doordat het land geen belemmeringen opwerpt voor de doorvoer van wapens en de doorreis van zogenaamde strijders, onder meer afkomstig uit EU-landen, naar Syrië; overwegende dat Turkije ervan wordt beschuldigd samen te werken met de "Islamitische Staat", met name in het geval van de stad Kobane, waar verdedigers van de stad werden tegengewerkt;

P. in der Erwägung, dass die Türkei die interne Lage in Syrien durch die Zulassung eines Zustroms an Waffen und sogenannten Kämpfern, einschließlich aus EU-Ländern, negativ beeinflusst hat; in der Erwägung, dass ihr die Zusammenarbeit mit dem „Islamischen Staat“ vorgeworfen wird, insbesondere als sie die Verteidigung von Kobanê behinderte;


1. Wanneer uit de onderzoeksprocedure die op grond van artikel 9 wordt gevoerd, tenzij de feitelijke en juridische situatie zodanig is dat geen onderzoeksprocedure vereist is, blijkt dat in het belang van de Unie maatregelen noodzakelijk zijn teneinde de uit internationale regelingen voor het handelsverkeer voortvloeiende rechten van de Unie uit te oefenen, met het doel de schade of de nadelige gevolgen voor het handelsverkeer weg te nemen die het resultaat zijn van door derde landen ingestelde of gehandhaafde belemmeringen ...[+++]

(1) Stellt sich in dem gemäß Artikel 9 durchgeführten Untersuchungsverfahren — es sei denn, die tatsächliche und rechtliche Lage macht ein echtes Untersuchungsverfahren überflüssig — heraus, dass die Interessen der Union ein Eingreifen erfordern, um die Ausübung der Rechte der Union nach internationalen Handelsregeln mit dem Ziel zu gewährleisten, die Schädigung oder die handelsschädigenden Auswirkungen von Handelshemmnissen, die von Drittländern eingeführt oder beibehalten werden, zu beseitigen, so werden die geeigneten Maßnahmen nac ...[+++]


Regelgeving inzake de immigratie van burgers van derde landen zou de inspanningen van hogeronderwijsinstellingen ter versterking van hun internationaal profiel moeten ondersteunen en geen belemmeringen voor de mobiliteit moeten opwerpen die het imago van Europa in het buitenland schaden.

Die Vorschriften für die Zuwanderung von Drittstaatsangehörigen sollten die Bemühungen der Hochschulen, ihr internationales Profil zu schärfen, unterstützen und keine Mobilitätshindernisse schaffen, die das Bild Europas in der Welt beeinträchtigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het tweede belangrijke punt is dat het antwoord niet in protectionisme gezocht moet worden. Daarmee bedoel ik niet alleen dat landen geen belemmeringen mogen opwerpen, maar ook dat bedrijven niet moeten trachten om traditionele banen te behouden als de markt zich alweer in een volgende ontwikkelingsfase bevindt.

Zweitens muss betont werden, dass die Antwort nicht Protektionismus lauten kann, und zwar weder seitens der Länder, die versuchen, Schranken zu errichten, noch innerhalb der Unternehmen, die versuchen, Arbeitsplätze zu schützen, obwohl sich der Markt verändert hat.


Na 31 december 2007 moest er worden gezocht naar een oplossing die met de regelgeving van de Wereldhandelsorganisatie (WHO) in overeenstemming was opdat er geen belemmeringen zouden optreden in de handel met die ACS-landen die niet tot de groep van minst ontwikkelde landen behoren.

Nach dem 31. Dezember 2007 machte sich die Suche nach einer Lösung erforderlich, die mit den Regeln der Welthandelsorganisation (WTO) vereinbar war, um eine Behinderung des Handels mit den AKP-Ländern zu vermeiden, die nicht als am wenigsten entwickelte Länder eingestuft sind.


roept de drie landen op geen belemmeringen te creëren voor of hun veto uit te spreken over door de EU gefinancierde grensoverschrijdende programma's en projecten gericht op het hervatten van de dialoog, het tot stand brengen van onderling vertrouwen en het aanpakken van regionale problemen,

fordert die drei Länder nachdrücklich auf, von der Europäischen Union finanzierte grenzüberschreitende Programme und Projekte zur Wiederaufnahme des Dialogs, zum Aufbau des Vertrauens zwischen den Parteien und zur Lösung regionaler Probleme nicht zu verhindern oder mit einem Veto zu unterbinden;


- roept de drie landen op geen belemmeringen te creëren voor of hun veto uit te spreken over door de EU gefinancierde grensoverschrijdende programma's en projecten gericht op het hervatten van de dialoog, het tot stand brengen van onderling vertrouwen en het aanpakken van regionale problemen,

- fordert die drei Länder nachdrücklich auf, von der EU finanzierte grenzüberschreitende Programme und Projekte zur Wiederaufnahme des Dialogs, zum Aufbau des Vertrauens zwischen den Parteien und zur Lösung regionaler Probleme nicht zu verhindern oder mit einem Veto zu unterbinden;


Er wordt vrijwel geen melding gemaakt van de ontwikkeling van een motivatie voor het levenslang leren via de basisopleiding, maar alle landen wijzen op de opheffing van de belemmeringen voor het leren en de verbeterde toegang voor bepaalde kansarme of risicogroepen. Zij willen ook eerder kwaliteit voor het bestede geld, in plaats van nieuwe middelen uit te trekken.

Es gibt kaum Bezüge zur Entwicklung einer Ethik des lebenslangen Lernens durch die Schule, aber alle Länder betonen die Beseitigung von Lernhemmnissen und die Verbesserung des Zugangs für verschiedene Risikogruppen bzw. benachteiligte Gruppen, und sind bemüht, eher mit den bereits ausgegebenen Mitteln ein Maximum zu erzielen, als neue Gelder bereitzustellen.


De lidstaten staan vaak voor grote belemmeringen bij de tenuitvoerlegging van het terugkeerbeleid, vooral als het gaat om gedwongen terugkeer: de verblijfplaats of identiteit van de betrokkene is onbekend, reisdocumenten ontbreken, de medewerking van sommige landen bij het verstrekken van identiteits- of reisdocumenten laat te wensen over, de betrokkene verzet zich tegen terugkeer, of er is geen passend vervoer.

Häufig sehen sich die Mitgliedstaaten zahlreichen Hindernissen gegenüber, wenn sie Rückführungen vornehmen wollen: Aufenthaltsort und Identität der betroffenen Person sind unbekannt; es fehlen Reisedokumente oder es gibt Probleme bei der Zusammenarbeit mit bestimmten Ländern, die Identitäts- oder Reisepapiere ausstellen; die zurückzuführende Person leistet Widerstand; es sind keine geeigneten Beförderungsmittel vorhanden.




D'autres ont cherché : landen geen belemmeringen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'landen geen belemmeringen' ->

Date index: 2025-02-26
w