Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «landen hebben nagelaten president mugabes » (Néerlandais → Allemand) :

is ingenomen met de gezamenlijke mededeling inzake capaciteitsopbouw en dringt evenals de Raad aan op de spoedige tenuitvoerlegging ervan; benadrukt dat de Unie, in het bijzonder door middel van haar alomvattende aanpak waarbij onder meer civiele en militaire middelen worden ingezet, kan bijdragen tot de veiligheid in kwetsbare en door conflicten getroffen landen en kan helpen voorzien in de behoeften van haar partners, vooral als het militaire begunstigden betreft, en herhaalt dat veiligheid een noodzakelijke voorwaarde is voor ontwikkeling en democratie; vindt het betreurenswaardig dat de Europese Commissie en de Ra ...[+++]

begrüßt die Gemeinsame Erklärung zum Kapazitätsaufbau und schließt sich der Forderung des Rates nach einer zügigen Umsetzung an; weist auf das Potenzial der EU hin, insbesondere mit ihrem umfassenden Ansatz, der zivile und militärische Mittel umfasst, zur Erhöhung der Sicherheit in fragilen und von Konflikten betroffenen Staaten beizutragen und den Bedarf ihrer Partner, insbesondere militärischer Begünstigter, zu decken, und bekräftigt, dass Entwicklung und Demokratie Sicherheit bedingen; bedauert, dass weder die Kommission noch der Rat das Europäische Parlament über ihre bzw. seine Bewertung unterrichtet hat, was die rechtlichen Optio ...[+++]


3. wijst erop dat herprogrammering of schorsing zoals vastgelegd in artikel 23 van de Verordening houdende gemeenschappelijke bepalingen (VGR), in bepaalde gevallen het bereiken van de doelstellingen van de ESI-fondsen in alle lidstaten in het gedrang zou kunnen brengen, en met name in landen met grote macro-economische en sociale onevenwichtigheden; vraagt dat de Commissie het mechanisme alleen gebruikt wanneer lidstaten bij voortduring hebben nagelaten doeltreffende maatregelen te nemen in antwoord op haar verz ...[+++]

3. unterstreicht, dass die in Artikel 23 der Verordnung mit gemeinsamen Bestimmungen geregelten Anpassungen und Aussetzungen insbesondere in Staaten mit ausgeprägten makroökonomischen und sozialen Ungleichgewichten die mit den ESI-Fonds verfolgten Ziele gefährden könnten; fordert die Kommission auf, von diesem Instrument nur dann Gebrauch zu machen, wenn es Mitgliedstaaten über einen längeren Zeitraum versäumt haben, wirksame Maßnahmen ...[+++]


J. overwegende dat de leiders van een groot aantal Afrikaanse landen hebben nagelaten president Mugabes verachting voor het Zimbabwaanse volk en zijn schaamteloze obstructie van het verkiezingsproces te veroordelen,

J. in der Erwägung, dass es die Führer vieler afrikanischer Staaten nicht geschafft haben, Präsident Mugabes Verachtung für die Bevölkerung seines Landes und seine eklatante Obstruktion des Demokratisierungsprozesses zu verurteilen,


Dertien landen hebben nagelaten de omzetting van de beide richtlijnen bij de Commissie aan te melden: België, Duitsland, Estland, Griekenland, Spanje, Frankrijk, Italië, Luxemburg, Nederland, Portugal, Zweden, Slovenië en Slowakije .

Die 13 Staaten, die ihrer Pflicht nicht nachgekommen sind, der Kommission ihre Maßnahmen zur Umsetzung der beiden Richtlinien (2004/49 und 2004/50) mitzuteilen, sind Belgien, Deutschland, Estland, Griechenland, Spanien, Frankreich, Italien, Luxemburg, die Niederlande, Portugal, Schweden, Slowenien und die Slowakische Republik .


De Europese Commissie heeft vandaag een met redenen omkleed advies - de laatste stap voordat een formele klacht bij het Hof van Justitie wordt ingediend – naar Duitsland, Griekenland, Ierland, Italië, Luxemburg, Nederland, Oostenrijk, Portugal, Spanje en Tsjechië verstuurd, omdat deze landen hebben nagelaten hun nationale uitvoeringsmaatregelen inzake arbeidstijd in de wegvervoerssector in te dienen.

Die Europäische Kommission hat heute eine mit Gründen versehene Stellungnahmen - die letzte Stufe vor der förmlichen Klageerhebung beim Gerichtshof – an Deutschland, Griechenland, Irland, Italien, Luxemburg, die Niederlande, Österreich, Portugal, Spanien und die Tschechische Republik gerichtet, weil diese ihre nationalen Umsetzungsmaßnahmen zur Arbeitszeit im Kraftverkehrssektor nicht übermittelt haben.


H. overwegende dat de Afrikaanse Unie (AU), de Zuidelijk-Afrikaanse Ontwikkelingsgemeenschap (SADC), en met name Zuid-Afrika hebben nagelaten zich sterker op te stellen tegen het verwerpelijke Mugabe-regime,

H. in der Erwägung, dass die Afrikanische Union (AU), die Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika (SADC) und insbesondere Südafrika es versäumt haben, sich energisch genug gegen das zu verurteilende Mugabe-Regime auszusprechen,


H. overwegende dat de Afrikaanse Unie (AU), de Zuidelijk-Afrikaanse Ontwikkelingsgemeenschap (SADC) en met name Zuid-Afrika hebben nagelaten zich sterker op te stellen tegen het verwerpelijke Mugabe-regime,

H. in der Erwägung, dass die Afrikanische Union (AU), die Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika (SADC) und insbesondere Südafrika es versäumt haben, sich energisch genug gegen das repressive Mugabe-Regime auszusprechen,


H. overwegende dat de Afrikaanse Unie (AU), de Zuidelijk-Afrikaanse Ontwikkelingsgemeenschap (SADC), en met name Zuid-Afrika hebben nagelaten zich sterker op te stellen tegen het verwerpelijke Mugabe-regime,

H. in der Erwägung, dass die Afrikanische Union (AU), die Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika (SADC) und insbesondere Südafrika es versäumt haben, sich energisch genug gegen das zu verurteilende Mugabe-Regime auszusprechen,


De Commissie daagt Spanje, Griekenland en Luxemburg voor het Europees Hof van Justitie omdat deze landen hebben nagelaten de uit 1997 daterende wijziging in nationale wetgeving om te zetten en daarover kennisgeving te doen aan de Commissie.

Die Kommission wird den Europäischen Gerichtshof mit den Fällen Spaniens, Griechenlands und Luxemburgs befassen, da diese die einzelstaatlichen Rechtsvorschriften zur Umsetzung der Änderungsrichtlinie aus dem Jahr 1997 nicht erlassen (und somit der Kommission auch nicht mitgeteilt) haben.


De algemene raad, die taken uitvoert die tot de verantwoordelijkheid van de ECB behoren zolang niet alle landen van de EU de euro hebben aangenomen, bestaat uit de president, de vicepresident en de presidenten van de NCB's van de EU-landen.

Der Erweiterte Rat der EZB, zuständig für die Ausführung der Aufgaben, die die EZB übernehmen muss, bis alle EU-Länder den Euro angenommen haben, besteht aus dem Präsidenten und dem Vizepräsidenten der EZB sowie den Präsidenten der nationalen Zentralbanken der EU-Länder.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'landen hebben nagelaten president mugabes' ->

Date index: 2023-05-09
w