Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CEMAC-landen
Comecon-landen
GASM-landen
Geassocieerde Afrikaanse Staten en Madagaskar
Gekozen woonplaats
Gekozen woonplaats van de geadresseerde
Hulp bieden tijdens opstijgen en landen
Landen
Landen van de CEMAC
Landen van de Comecon
Landen van de GASM
Landen van de RWEB
Landen van de UDEAC
Nieuwe ontwikkelingen in het buitenland observeren
Nieuwe ontwikkelingen in het buitenland opvolgen
Nieuwe ontwikkelingen in vreemde landen observeren
Nieuwe ontwikkelingen in vreemde landen opvolgen
RWEB-landen
UDEAC-landen
Weerberichten voor opstijgen en landen maken
Weerberichten voor opstijgen en landen voorbereiden
Weerberichten voor stijgen en landen voorbereiden
Wettelijke woonplaats
Woonplaats
Woonplaats kiezen een bijzondere woonplaats kiezen

Traduction de «landen met woonplaats » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gekozen woonplaats | gekozen woonplaats van de geadresseerde

Zustellungsbevollmächtigter des Empfängers




woonplaats kiezen:een bijzondere woonplaats kiezen

einen Gerichtsstand der Niederlassung begruenden:einen besonderen Gerichtsstand bestimmen


CEMAC-landen [ landen van de CEMAC | landen van de UDEAC | UDEAC-landen ]

CEMAC-Staaten [ CEMAC-Länder | UDEAC-Länder | UDEAC-Staaten ]


Comecon-landen [ landen van de Comecon | landen van de RWEB | RWEB-landen ]

Comecon-Staaten [ RGW-Länder | RGW-Staaten ]


weerberichten voor opstijgen en landen voorbereiden | weerberichten voor opstijgen en landen maken | weerberichten voor stijgen en landen voorbereiden

Wettervorhersagen für Start und Landung erstellen


GASM-landen [ Geassocieerde Afrikaanse Staten en Madagaskar | landen van de GASM ]

AASM-Staaten [ AASM-Länder | Assoziierte afrikanische Staaten und Madagaskar ]




nieuwe ontwikkelingen in het buitenland opvolgen | nieuwe ontwikkelingen in vreemde landen observeren | nieuwe ontwikkelingen in het buitenland observeren | nieuwe ontwikkelingen in vreemde landen opvolgen

neue Entwicklungen in anderen Ländern beobachten


hulp bieden tijdens opstijgen en landen

beim Starten und Landen Unterstützung leisten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EU-burgers, organisaties en onderdanen van derde landen (met woonplaats in de EU of daarbuiten) en werkgevers (multinationale ondernemingen en kmo's), hun verenigingen, organisaties voor arbeidsbemiddeling van de overheid en uit de privésector, vakbonden, ministeries, regionale en lokale overheden, werknemers in de media, academici, internationale organisaties, organisaties en autoriteiten uit de landen van herkomst, sociale partners en andere actoren van het maatschappelijk middenveld werden geraadpleegd en velen gaven hun mening.

Es wurden Beiträge von EU-Bürgern, einschlägigen Organisationen und Drittstaatsangehörigen (mit Wohnsitz innerhalb oder außerhalb der EU) eingeholt sowie von Arbeitgebern (multinationale Konzerne ebenso wie KMU), ihren Verbänden, privaten und öffentlichen Arbeitsvermittlungsorganisationen, Gewerkschaften, Ministerien, regionalen und lokalen Behörden, Medienvertretern, Wissenschaftlern, internationalen Organisationen, Organisationen oder Behörden der Herkunftsländer, Sozialpartnern und anderen Akteuren der Zivilgesellschaft.


Kandidaat-vrijwilligers uit EU-landen of uit derde landen, die onder de in artikel 23, lid 1, onder b), van Verordening (EU) nr. 375/2014 genoemde voorwaarden vallen, en gedekt zijn door het nationale socialezekerheidsstelsel of de ziekteverzekering van het land van hun woonplaats en in bovengenoemde landen stage lopen, komen slechts in aanmerking voor aanvullende dekking.

Freiwilligen-Kandidaten aus EU-Ländern oder aus in Artikel 23 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung (EU) Nr. 375/2014 genannten Drittländern, für die die in diesem Artikel genannten Bedingungen gelten und die durch das nationale Sozialschutz- oder Versicherungssystem ihres Wohnsitzlandes abgesichert sind und die in einem der obengenannten Länder ein Praktikum absolvieren, genießen lediglich zusätzlichen Versicherungsschutz.


Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State Yves DE BOCK, Ritchy DE KRAEY, Dries BOTHUYNE, Mieke VAN MAELZAEKE en VZW NATUURPUNT BEHEER, die allen woonplaats kiezen bij Mr. Jürgen DE STAERCKE, advocaat, met kantoor te 9550 Hillegem (Herzele), Dries 77 (G/A. 218.122/X-16.495) en de VZW MILIEUFRONT OMER WATTEZ (G/A. 218.119/X-16.494) hebben op 19 januari 2016 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Vlaamse regering van 30 oktober 2015 houdende de definitieve vaststelling van het geweste ...[+++]

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Yves DE BOCK, Ritchy DE KRAEY, Dries BOTHUYNE, Mieke VAN MAELZAEKE und die NATUURPUNT BEHEER VoG, die alle bei Herrn Jürgen DE STAERCKE, Rechtsanwalt in 9550 Hillegem (Herzele), Dries 77, Domizil erwählt haben, (G/A. 218.122/X-16.495) und die MILIEUFRONT OMER WATTEZ VoG (G/A. 218.119/X-16.494) haben am 19. Januar 2016 die Nichtigerklärung des Erlasses der Flämischen Regierung vom 30. Oktober 2015 zur endgültigen Festlegung des regionalen räumlichen Ausführungsplans "Vlaamse Leemstreek" in Geraardsbergen, Haaltert, Ninove, Oudenaarde, Zottegem, Zwalm u ...[+++]


strategischer samen te werken en meer rekening te houden met de behoeften van derde landen, en daarbij de capaciteit van de EDEO om beleid inzake klimaatdiplomatie op te bouwen, verder te ontwikkelen; steun te geven aan een actieve deelname van de Commissie aan het huidige debat over hiaten in de bescherming en de reactie daarop (Protection gaps and Responses) dat de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de Vluchtelingen heeft opgestart in het kader van de dialoog over beschermingsproblemen van 2010 van de Hoge Commissaris, d ...[+++]

strategischer zusammenzuarbeiten und stärker auf die Bedürfnisse von Drittstaaten einzugehen und gleichzeitig die Fähigkeiten des EAD weiterzuentwickeln, eine Politik der Klimadiplomatie aufzubauen; die aktive Beteiligung der Kommission an der laufenden Debatte über Schutzlücken und diesbezügliche Lösungen zu unterstützen, die vom Hohen Kommissar der Vereinten Nationen für Flüchtlinge (UNHCR) im Rahmen seines 2010 initiierten Dialogs über die Herausforderungen des Flüchtlingsschutzes eingeleitet wurde und darauf abzielt, den bestehenden internationalen Schutzrahmen für Zwangsvertriebene und Staatenlose zu verbessern; sich aktiv an der ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom ben ik van mening, commissaris, dat we wat betreft Kosovo moeten volstaan met het nauwlettend respecteren van het internationaal recht en de inwoners van Servië niet moeten verdelen op grond van hun woonplaats of etnische criteria, en de burgers van de Servische provincie Kosovo moeten toestaan met hun Servische paspoort door alle landen van de Europese Unie te reizen, net als de andere burgers van Servië.

Daher denke ich, Frau Kommissarin, dass wir das internationale Recht im Falle des Kosovo peinlich genau befolgen sollten und die Bürgerinnen und Bürger Serbiens nicht nach deren Wohnort oder nach ethnischen Kriterien aufteilen, sondern den Bewohnern der serbischen Provinz Kosovo erlauben sollten, genauso wie andere Bürgerinnen und Bürger Serbiens auch, mit einem serbischen Pass in alle Länder der Europäischen Union zu reisen.


Ook is het absoluut noodzakelijk dat de rechten van werknemers die mobiel zijn en die binnen de Gemeenschap en binnen onze eigen landen van woonplaats veranderen, worden gerespecteerd en gewaarborgd.

Von größter Wichtigkeit ist auch, die Rechte der Arbeitnehmer, die mobil sind und sich in der Gemeinschaft und in unseren eigenen Ländern bewegen, zu achten und zu wahren.


Ook is het absoluut noodzakelijk dat de rechten van werknemers die mobiel zijn en die binnen de Gemeenschap en binnen onze eigen landen van woonplaats veranderen, worden gerespecteerd en gewaarborgd.

Von größter Wichtigkeit ist auch, die Rechte der Arbeitnehmer, die mobil sind und sich in der Gemeinschaft und in unseren eigenen Ländern bewegen, zu achten und zu wahren.


Dezelfde bescherming dient te worden gewaarborgd als de verkoper zijn commerciële of beroepsactiviteiten weliswaar niet ontplooit in het land waar de consument zijn gewone woonplaats heeft, maar zijn activiteiten met ongeacht welke middelen richt op dat land of op meerdere landen, met inbegrip van dat land, en de overeenkomst als gevolg van die activiteiten wordt gesloten.

Der gleiche Schutz sollte gewährleistet sein, wenn ein Unternehmer zwar keine beruflichen oder gewerblichen Tätigkeiten in dem Staat, in dem der Verbraucher seinen gewöhnlichen Aufenthalt hat, ausübt, seine Tätigkeiten aber — unabhängig von der Art und Weise, in der dies geschieht — auf diesen Staat oder auf mehrere Staaten, einschließlich dieses Staates, ausrichtet und der Vertragsschluss auf solche Tätigkeiten zurückzuführen ist.


—de datum van inwerkingtreding van een overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap, bij een met eenparigheid van stemmen genomen besluit van de Raad, en de Zwitserse Confederatie, het Prinsdom Liechtenstein, de Republiek San Marino, het Prinsdom Monaco en het Prinsdom Andorra, die voorziet in de uitwisseling van gegevens op verzoek, in de zin van de op 18 april 2002 gepubliceerde modelovereenkomst van de OESO betreffende de uitwisseling van belastinggegevens (hierna de OESO-modelovereenkomst genoemd) met betrekking tot rentebetalingen als omschreven in deze richtlijn die door een op hun respectieve grondgebieden gevestigde uitbetalende instantie worden verricht aan uiteindelijk gerechtigden die hun woonplaats ...[+++]

—den Tag des Inkrafttretens eines nach einstimmigem Beschluss des Rates geschlossenen Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem letzten der Staaten Schweizerische Eidgenossenschaft, Fürstentum Liechtenstein, Republik San Marino, Fürstentum Monaco, Fürstentum Andorra über die Auskunftserteilung auf Anfrage im Sinne des OECD-Musterabkommens zum Informationsaustausch in Steuersachen vom 18. April 2002 (im Folgenden „OECD-Musterabkommen“ genannt) hinsichtlich der in dieser Richtlinie definierten Zinszahlungen von im Hoheitsgebiet des jeweiligen Staates niedergelassenen Zahlstellen an wirtschaftliche Eigentümer, deren Wohnsitz ...[+++]


de datum van inwerkingtreding van een overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap, bij een met eenparigheid van stemmen genomen besluit van de Raad, en de Zwitserse Confederatie, het Prinsdom Liechtenstein, de Republiek San Marino, het Prinsdom Monaco en het Prinsdom Andorra, die voorziet in de uitwisseling van gegevens op verzoek, in de zin van de op 18 april 2002 gepubliceerde modelovereenkomst van de OESO betreffende de uitwisseling van belastinggegevens (hierna de OESO-modelovereenkomst genoemd) met betrekking tot rentebetalingen als omschreven in deze richtlijn die door een op hun respectieve grondgebieden gevestigde uitbetalende instantie worden verricht aan uiteindelijk gerechtigden die hun woonplaats ...[+++]

den Tag des Inkrafttretens eines nach einstimmigem Beschluss des Rates geschlossenen Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem letzten der Staaten Schweizerische Eidgenossenschaft, Fürstentum Liechtenstein, Republik San Marino, Fürstentum Monaco, Fürstentum Andorra über die Auskunftserteilung auf Anfrage im Sinne des OECD-Musterabkommens zum Informationsaustausch in Steuersachen vom 18. April 2002 (im Folgenden „OECD-Musterabkommen“ genannt) hinsichtlich der in dieser Richtlinie definierten Zinszahlungen von im Hoheitsgebiet des jeweiligen Staates niedergelassenen Zahlstellen an wirtschaftliche Eigentümer, deren Wohnsitz ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'landen met woonplaats' ->

Date index: 2023-07-09
w