Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onderlinge vergelijkbaarheid tussen landen onderling
Onderlinge vergelijking tussen twee landen

Vertaling van "landen onderling vergelijkbaar " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
onderlinge vergelijkbaarheid tussen landen onderling | onderlinge vergelijking tussen twee landen

Laendervergleich
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat andere bedreigingen voor de bodem betreft, is er een groot tekort aan informatie met betrekking tot Europa als geheel: gegevens over de ruimtelijke verbreiding van de gebouwde omgeving zijn slechts voor een klein aantal landen beschikbaar, en veel van deze gegevens zijn onderling niet vergelijkbaar omdat verschillende methodieken werden toegepast.

Wie bei den anderen Gefahren für den Boden mangelt es auch hier an europaweiten Informationen: Nur für eine begrenzte Zahl von Ländern liegen Angaben zum Umfang der bebauten Flächen vor, und viele dieser Angaben sind nicht miteinander vergleichbar, da sich die Länder unterschiedlicher Methodologien bedienen.


Teneinde de resultaten van de verschillende landen onderling vergelijkbaar te maken, wordt een gemeenschappelijk bemonsteringsoppervlak (common sampling area, CSA) van 400 m verplicht gesteld voor de karakterisering van de bodemvegetatie van elk perceel van niveau II. Dit oppervlak kan worden bereikt door samenvoeging van een aantal kleinere deelpercelen die deel uitmaken van het perceel van niveau II. De gegevens worden gerapporteerd voor het CSA als geheel (geaggregeerde gegevens), niet voor de afzonderlijke deelpercelen.

Um eine Vergleichbarkeit der Ergebnisse zwischen einzelnen Ländern zu erzielen, ist eine gemeinschaftliche Stichprobenfläche (GSF) von 400 m, die repräsentativ für die Bodenvegetation der Level-II-Fläche ist, obligatorisch.


Teneinde de resultaten van de verschillende landen onderling vergelijkbaar te maken, wordt een gemeenschappelijk bemonsteringsoppervlak (common sampling area, CSA) van 400 m2 verplicht gesteld voor de karakterisering van de bodemvegetatie van elk perceel van niveau II. Dit oppervlak kan worden bereikt door samenvoeging van een aantal kleinere deelpercelen die deel uitmaken van het perceel van niveau II. De gegevens worden gerapporteerd voor het CSA als geheel (geaggregeerde gegevens), niet voor de afzonderlijke deelpercelen.

Um eine Vergleichbarkeit der Ergebnisse zwischen einzelnen Ländern zu erzielen, ist eine gemeinschaftliche Stichprobenfläche (GSF) von 400 m2, die repräsentativ für die Bodenvegetation der Level-II-Fläche ist, obligatorisch.


Daarin wordt beklemtoond dat de inspanningen van alle ontwikkelde landen om de uitstoot te verminderen onderling vergelijkbaar moeten zijn.

Diese Vereinbarung legt Nachdruck darauf, dass die Anstrengungen aller entwickelten Länder zur Emissionsreduzierung miteinander vergleichbar sein müssen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. Om nogmaals te bevestigen dat de Europese Unie niet voorstelt om louter te onderhandelen over een handelsovereenkomst vergelijkbaar met die van de Midden-Amerikaanse vrijhandelsassociatie (Cafta), is het van wezenlijk belang om de toekomstige associatieovereenkomst te baseren op een gemeenschappelijk profijt dat voortvloeit uit een politieke en economische associatie met de regio en haar verschillende landen, die rekening houdt met de bestaande asymmetrische verhoudingen en ongelijkheden tussen de beide gebieden en de verschillende Midden-Amerikaan ...[+++]

8. Um daher die Überzeugung zu bekräftigen, dass die Europäische Union nicht nur die Aushandlung eines Abkommens nach dem Vorbild des Freihandelsabkommens CAFTA vorschlägt, ist es von grundlegender Bedeutung, dass das künftige Assoziierungsabkommen auf dem gemeinsamen Interesse gründet, das sich aus einer polischen und wirtschaftlichen Assoziation mit der Region und ihren einzelnen Ländern ergibt, und dass es die Asymmetrie und Ungleichheiten, die zwischen den beiden Regionen und zwischen den verschiedenen Ländern Mittelamerikas sowie innerhalb von ihnen existieren, berücksichtigt und dass es darüber hinaus grundlegende Bestimmungen über ...[+++]


Daarom moet de Commissie alle WTO-landen, met uitzondering van de meest kwetsbare ontwikkelingslanden, aanmoedigen in het kader van de Doha-onderhandelingen voor grote textiel- en kledingproducenten wederkerige voorwaarden voor markttoegang te verkrijgen, die billijk en onderling vergelijkbaar zijn.

Deshalb muss die Kommission alle WTO-Länder mit Ausnahme der schwächsten Entwicklungsländer ermutigen, im Rahmen der Doha-Verhandlungsrunde gegenseitige Marktzugangsbedingungen zu erwirken, die für die großen Erzeuger von Textil- und Bekleidungsprodukten gleichzeitig fair und vergleichbar sind.


Bovendien wordt eraan herinnerd dat de roestvrijstalen bevestigingsmiddelen en delen daarvan die uit de betrokken landen werden ingevoerd in alle opzichten vergelijkbaar waren; zij waren onderling verwisselbaar, zij werden in de Gemeenschap via soortgelijke verkoopkanalen aangeboden met inachtneming van vergelijkbare verkoop- en leveringsvoorwaarden en zij concurreerden met de in de Gemeenschap vervaardigde roestvrijstalen bevestigingsmiddelen en delen daarvan.

Die aus den betroffenen Ländern eingeführten VNS waren ferner in jeder Hinsicht gleichartig, sie waren austauschbar und wurden in der Gemeinschaft über vergleichbare Vertriebskanäle und unter ähnlichen Geschäftsbedingungen vermarktet und konkurrierten mit den in der Gemeinschaft hergestellten VNS.


Ondanks de steeds grotere transparantie van de openbare financiën zijn de vermelde tekorten niet volledig vergelijkbaar tussen de landen onderling en evenmin volledig in overeenstemming met de EU-definities.

Trotz der größeren Transparenz der öffentlichen Finanzen sind die genannten Defizitzahlen weder zwischen den einzelnen Ländern völlig vergleichbar noch stimmen sie in vollem Umfang mit den EU-Definitionen überein.


Wat andere bedreigingen voor de bodem betreft, is er een groot tekort aan informatie met betrekking tot Europa als geheel: gegevens over de ruimtelijke verbreiding van de gebouwde omgeving zijn slechts voor een klein aantal landen beschikbaar, en veel van deze gegevens zijn onderling niet vergelijkbaar omdat verschillende methodieken werden toegepast.

Wie bei den anderen Gefahren für den Boden mangelt es auch hier an europaweiten Informationen: Nur für eine begrenzte Zahl von Ländern liegen Angaben zum Umfang der bebauten Flächen vor, und viele dieser Angaben sind nicht miteinander vergleichbar, da sich die Länder unterschiedlicher Methodologien bedienen.


- dat de produktiekosten in Zuid-Korea zich beter leenden om de normale waarde voor de Volksrepubliek China vast te stellen, nu de economieën van beide landen onderling minder verschilden. Bovendien waren de technische normen van het produkt van de Zuidkoreaanse producent vergelijkbaar met die van de Volksrepubliek China.

- Die Produktionskosten in Korea eigneten sich besser für die Ermittlung des Normalwertes für die Volksrepublik China insofern, als die Wirtschaft beider Länder eine grössere Ähnlichkeit aufwies. Zudem waren die technischen Normen der Ware des koreanischen Herstellers denjenigen der Ware aus der Volksrepublik China vergleichbar.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'landen onderling vergelijkbaar' ->

Date index: 2021-03-15
w