Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «landen succesvolle ervaringen » (Néerlandais → Allemand) :

De taken van het netwerk moeten worden vastgelegd in het programma, waaronder diensten op het gebied van informatie, feedback, samenwerking tussen bedrijven en internationalisering op de interne markt en in derde landen, innovatiediensten en diensten die de deelname van kmo's aan Horizon 2020 aanmoedigen, uitgaande van de succesvolle ervaringen met het zevende kaderprogramma.

B. Vertretungsorganisationen von KMU und Innovationsagenturen, fördern. Die Aufgaben im Rahmen des Netzwerks sollten im Programm festgelegt werden, darunter Informationen, Rückmeldungen, Unternehmenskooperation und Internationalisierungsdienste im Binnenmarkt und in Drittländern, Innovationsdienstleistungen und Dienstleistungen, die die Beteiligung von KMU an Horizont 2020 fördern, wobei auf den positiven Erfahrungen mit dem Siebten Rahmenprogramm (RP7) aufgebaut wird.


Na de ervaringen die zijn opgedaan met het Kyoto-protocol, waaraan slechts een beperkt aantal landen deelneemt, en de klimaattop van Kopenhagen in 2009, waar geen overeenstemming is bereikt, heeft de EU zich sterk gemaakt voor een brede coalitie van ontwikkelde en ontwikkelingslanden met een hoog ambitieniveau, wat zich heeft vertaald in de succesvolle uitkomst van de conferentie van Parijs.

Nachdem das Kyoto-Protokoll nur geringe Resonanz fand und im Jahr 2009 in Kopenhagen keine Einigung erzielt werden konnte, hat die EU ein breites Bündnis von Industrie- und Entwicklungsländern mit ehrgeizigen Zielen zusammengeführt, das dem erfolgreichen Ausgang der Pariser Konferenz Gestalt gegeben hat.


8. Hoewel er geen algemeen bruikbare oplossing is, ERKENT de Raad dat verscheidene landen succesvolle ervaringen hebben, waarbij verschillende soorten cijfermatige begrotingsregels worden gecombineerd met andere budgettaire regelingen.

8. Auch wenn es keine für alle passende Pauschallösung gibt, WEIST der Rat doch auf die Erfahrungen mehrerer erfolgreicher Länder HIN, die unterschiedliche Formen numerischer Vorgaben mit anderen Haushaltsvorschriften verknüpfen.


De ervaringen van de lidstaten met het overgangsproces kunnen ook bijdragen tot succesvolle hervormingen in de landen van het Europees nabuurschapsgebied en tot de bevordering van universele waarden in het Europees nabuurschapsgebied.

Die Erfahrungen von Mitgliedstaaten bei diesem Übergang können ebenfalls zum Erfolg von Reformen in Ländern der Europäischen Nachbarschaft und zur Förderung der universellen Werte in der Europäischen Nachbarschaft beitragen.


De ervaringen van de lidstaten met het transitieproces kunnen ook bijdragen tot succesvolle hervormingen in de landen van het Europees nabuurschap en tot de bevordering van universele waarden in het nabuurschap.

Die Erfahrungen von Mitgliedstaaten bei diesem Übergang können ebenfalls zum Erfolg von Reformen in Ländern der Europäischen Nachbarschaft und zur Förderung der universellen Werte in der Europäischen Nachbarschaft beitragen.


Te oordelen naar de succesvolle ervaringen van een aantal landen, dragen cijfermatige begrotingsregels die in een begrotingskader voor de middellange termijn voor de begrotingsplanning zijn opgenomen, daartoe bij.

Die Erfahrungen erfolgreicher Länder lassen den Schluss zu, dass in mittelfristige Rahmenvorgaben für die Haushalts­politik eingebettete numerische Haushaltsvorschriften diesem Zweck am ehesten dienen können.


112. benadrukt dat GVDB-activiteiten onderdeel moeten vormen van een alomvattend beleid dat is gericht op landen en regio's die met een crisis kampen, waar de waarden en strategische belangen van de EU op het spel staan en waar GVDB-operaties een daadwerkelijk toegevoegde waarde opleveren door de bevordering van vrede, stabiliteit en de rechtsstaat; onderstreept voorts de noodzaak van een proces waarbij lering wordt getrokken uit opgedane ervaringen en nauwkeuriger wordt beoordeeld in hoeverre iedere operatie ...[+++]

112. hebt hervor, dass GSVP-Maßnahmen in eine umfassende Politik gegenüber Ländern und Regionen eingebettet werden sollten, in denen Krisensituationen bestehen, in denen die Werte und strategischen Interessen der EU auf dem Spiel stehen und in denen die GSVP-Einsätze einen echten zusätzlichen Nutzen hinsichtlich der Förderung von Frieden, Stabilität und Rechtsstaatlichkeit stiften würden; betont ferner, dass eine genauere Auswertung der gewonnenen Erfahrungen für die Bewertung der erfolgreichen Durchführung jedes Einsatzes und seiner ...[+++]


19. benadrukt dat GVDB-activiteiten onderdeel moeten vormen van een alomvattend beleid dat is gericht op landen en regio's die met een crisis kampen, waar de waarden en strategische belangen van de EU op het spel staan en waar GVDB-operaties een daadwerkelijk toegevoegde waarde opleveren door de bevordering van vrede, stabiliteit en de rechtsstaat; onderstreept voorts de noodzaak van een proces waarbij lering wordt getrokken uit opgedane ervaringen en waarbij nauwkeuriger wordt beoordeeld in hoeverre iedere operatie ...[+++]

19. hebt hervor, dass GSVP-Maßnahmen in eine umfassende Politik gegenüber Ländern und Regionen eingebettet werden sollten, in denen Krisensituationen bestehen, in denen die Werte und strategischen Interessen der EU auf dem Spiel stehen und in denen die GSVP-Einsätze einen echten zusätzlichen Nutzen bei der Förderung von Frieden, Stabilität und Rechtsstaatlichkeit stiften würden; betont ferner, dass eine genauere Auswertung der gewonnenen Erfahrungen für die Bewertung der erfolgreichen Durchführung jedes Einsatzes und seiner nachhalti ...[+++]


Om de buurlanden van de EU en de landen in de Kaukasus de mogelijkheid te geven democratische rechtsstaten en succesvolle markteconomieën op te bouwen, moeten de burgers van deze landen gemakkelijk de EU kunnen binnenkomen om ervaringen op dit gebied te kunnen opdoen.

Damit die Nachbarländer der EU und die Länder des Kaukasus demokratische und rechtsstaatliche Gesellschaften sowie funktionierende Marktwirtschaften aufbauen können, müssen deren Bürger die Möglichkeit erhalten, sich langsam der EU anzunähern und von unseren Erfahrungen auf diesen Gebieten zu profitieren.


De Commissie zal de lidstaten en andere geïnteresseerde belanghebbenden verzoeken om hun ervaringen inzake het opstellen en het beheer van programma’s voor bijstand bij terugkeer en voor steun aan landen van herkomst bij de succesvolle reïntegratie van terugkeermigranten te delen.

Die Kommission wird die Mitgliedstaaten und andere interessierte Kreise auffordern, ihre Erfahrungen mit der Konzeption und Verwaltung von Programmen der begleiteten Rückkehr und der Unterstützung von Herkunftsländern bei der Wiedereingliederung von Rückkehrmigranten auszutauschen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'landen succesvolle ervaringen' ->

Date index: 2023-03-09
w