Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «landen uit de regio deel blijven » (Néerlandais → Allemand) :

De EU zal haar partnerschap met de landen in deze regio verder blijven ontwikkelen en verdiepen.

Die EU wird ihre Partnerschaft mit den Ländern im asiatisch-pazifischen Raum weiter ausbauen und vertiefen.


Met het oog op de totstandbrenging van een gebied van gedeelde welvaart met de buurlanden van Europa, zullen wij tegelijkertijd blijven streven naar diepgaande en uitgebreide vrijhandelsovereenkomsten in het kader van respectievelijk het oostelijke partnerschap en het Europees-mediterrane partnerschap. Deze overeenkomsten bieden de landen in de regio de mogelijkheid om ...[+++]

Parallel dazu werden wir zwecks Schaffung einer Zone gemeinsamen Wohlstands mit den europäischen Nachbarländern weiterhin auf vertiefte und umfassende Freihandelsabkommen im Rahmen der Östlichen Partnerschaft bzw. der Europa-Mittelmeer-Partnerschaft anstreben. Diese Abkommen sollen den Ländern der betreffenden Regionen die Möglichkeit der Beteiligung am Binnenmarkt eröffnen, sobald sie die diesbezüglichen Voraussetzungen erfüllen.


Þ Het terugkeerbeleid zal consequent deel blijven uitmaken van de uitvoering en de ontwikkeling van de TAMM, ook wat de mobiliteitspartnerschappen en de gemeenschappelijke agenda's inzake migratie en mobiliteit met derde landen betreft.

Þ Die Rückkehrpolitik wird auch weiterhin systematisch in die Umsetzung und Weiterentwicklung des GAMM, einschließlich Mobilitätspartnerschaften und Gemeinsame Agenden zu Migration und Mobilität mit Nicht-EU-Ländern, einbezogen werden.


B. overwegende dat de regio tot de groep middeninkomenslanden behoort die grote successen heeft geboekt bij de terugdringing van de armoede – in slechts een decennium van 44% naar 33% – en van de ongelijkheid via economische groei en politieke en sociale hervormingen, maar dat desondanks nog steeds een op de drie mensen uit Latijns-Amerika onder de armoedegrens leven – 180 miljoen mensen – en dat 10 landen uit de regio deel blijven uitmaken van de 15 landen met de hoogste ongelijkheid ter wereld ; overwegende dat in enkele landen meer dan 20% van de bevolking ondervoed is, dat 28 miljoen burgers niet kunnen lezen of schrijven en dat 44 ...[+++]

B. in der Erwägung, dass die Region zu der Gruppe von Ländern mit mittlerem Einkommen gehört, die bei der Verringerung der Armut – von 44 % auf 33 % in nur zehn Jahren – und der Ungleichheit durch Wirtschaftswachstum sowie politische und soziale Reformen beachtliche Erfolge erzielt hat, jedoch dennoch ein Drittel der Lateinamerikaner – 180 Millionen Menschen, von denen 52 Millionen mit weniger als 2 EUR täglich auskommen müssen – ...[+++]


B. overwegende dat de regio tot de groep middeninkomenslanden behoort die grote successen heeft geboekt bij de terugdringing van de armoede – in slechts een decennium van 44% naar 33% – en van de ongelijkheid via economische groei en politieke en sociale hervormingen, maar dat desondanks nog steeds een op de drie mensen uit Latijns-Amerika onder de armoedegrens leven – 180 miljoen mensen – en dat 10 landen uit de regio deel blijven uitmaken van de 15 landen met de hoogste ongelijkheid ter wereld; overwegende dat in enkele landen meer dan 20% van de bevolking ondervoed is, dat 28 miljoen burgers niet kunnen lezen of schrijven en dat 44 m ...[+++]

B. in der Erwägung, dass die Region zu der Gruppe von Ländern mit mittlerem Einkommen gehört, die bei der Verringerung der Armut – von 44 % auf 33 % in nur zehn Jahren – und der Ungleichheit durch Wirtschaftswachstum sowie politische und soziale Reformen beachtliche Erfolge erzielt hat, jedoch dennoch ein Drittel der Lateinamerikaner – 180 Millionen Menschen, von denen 52 Millionen mit weniger als 2 EUR täglich auskommen müssen – n ...[+++]


Ondanks de positieve economische voorspellingen, stellen we verontrust vast dat we ons tegenover een regio gesteld zien waar 180 miljoen mensen onder de armoedegrens leven en dat tien landen uit de regio deel blijven uitmaken van de vijftien landen met de hoogste ongelijkheid ter wereld, volgens gegevens van de UNDP.

Trotz der optimistischen Wachstumsprognosen stellt man besorgt fest, dass in der Region 180 Millionen Menschen unter der Armutsgrenze leben und zehn Länder nach wie vor unter den fünfzehn Staaten mit den weltweit größten Ungleichheiten zu finden sind, so die Zahlen des UNDP.


Omdat we ook discussiëren over het verslag van mevrouw Polfer over de zuidelijke Kaukasus, en landen in die regio deel uitmaken van het grotere Zwarte-Zeegebied, juich ik het ontwerp van dit verslag toe.

Da wir auch über den Bericht von Lydie Polfer über den Südkaukasus sprechen und die Länder dieser Region zum größeren Schwarzmeergebiet gehören, möchte ich an dieser Stelle auch die Ausarbeitung dieses Berichts begrüßen.


6. is van mening dat de definitie van artikel 3, lid 2 te beperkt is en dat ook geopolitieke en militaire kwesties, met inbegrip van de kwestie van de militaire aanwezigheid van derde landen in de regio deel moeten uitmaken van de politieke dialoog;

6. vertritt die Ansicht, dass die Definition von Artikel 3 Absatz 2 zu begrenzt ist, und dass der politische Dialog geopolitische und militärische Fragen einschließlich der Frage der militärischen Präsenz von Drittstaaten in der Region einschließen sollte;


2. In het Haags Programma van 4-5 november 2004 heeft de Europese Raad erkend dat de EU in een geest van gedeelde verantwoordelijkheid een bijdrage moet leveren aan een beter toegankelijk, rechtvaardiger en doeltreffender internationaal systeem van bescherming, in partnerschap met derde landen, en in een zo vroeg mogelijke fase toegang moet verschaffen tot bescherming en duurzame oplossingen. Er werd een onderscheid gemaakt tussen de verschillende behoeften van landen in doorreisregio ...[+++]

2. In dem Haager Programm vom 4. und 5. November 2004 erkennt der Europäische Rat an, dass die EU im Geist gemeinsamer Verantwortung zu einem leichter zugänglichen, gerechteren und wirksameren internationalen Schutzsystem in Partnerschaft mit Drittländern beitragen und zum frühest möglichen Zeitpunkt Zugang zu Schutz und zu dauerhaften Lösungen gewähren muss. Eine Unterscheidung wurde zwischen den unterschiedlichen Bedürfnissen von Ländern in Transit- und Herkunftsregionen gemacht. Die Länder in den Herkunfts- und Transitregionen werden darin unterstützt, Anstrengungen im Hinblick auf einen Aufbau der Kapazitäten für den Schutz von Flüchtlingen zu untern ...[+++]


Hierdoor zou aan de landen in de regio's van herkomst ook een sterk signaal worden gegeven dat de landen van de EU bereid zijn een deel van de verantwoordelijkheid voor de ontheemden in die regio's op zich te nemen.

Darüber hinaus wäre dies eine eindeutiges Signal an die Länder in den Herkunftsregionen, dass die EU-Staaten bereit sind, ihren Teil an Verantwortung für die Vertriebenen in diesen Regionen zu übernehmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'landen uit de regio deel blijven' ->

Date index: 2023-03-04
w