Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «landen waar daaraan behoefte bestaat » (Néerlandais → Allemand) :

Wat de benodigde expertise aangaat kan de Werelddouaneorganisatie capaciteitsopbouw en deskundigheid bieden aan de landen waar daaraan behoefte bestaat.

Was das technische Fachwissen betrifft, kann die Weltzollorganisation für den Kapazitätsaufbau und die Bereitstellung von Sachverständigen für bedürftige Länder sorgen.


Er is behoefte aan een echte, geïntegreerde langetermijnaanpak, waarbij alle aspecten van structurele stabiliteit in de landen waar het risico bestaat van een conflict, aan bod komen.

Es ist ein integrierter Langzeitansatz vonnöten, um alle Aspekte der strukturellen Stabilität in gefährdeten Ländern anzugehen.


Indien daaraan behoefte bestaat, kunnen zij samenwerkingsverbanden vormen, ook om onderzoeks- en ontwikkelingsactiviteiten uit te besteden.

Sie können sich entsprechend ihrem Bedarf zu Kooperationen zusammenschließen, auch zwecks Untervergabe von Forschungs- und Entwicklungsarbeiten.


Gelet op de behoefte aan een gestructureerdere operationele samenwerking zijn extra instrumenten toegevoegd, namelijk de samenstelling van deskundigenteams met EU- en nationale deskundigen om gezamenlijk taken te verrichten op specifieke domeinen, en het opzetten van acties voor bestuurlijke capaciteitsopbouw teneinde gespecialiseerde bijstand te verlenen aan de deelnemende landen die daaraan behoefte hebben.

In Anbetracht des Bedarfs an strukturierterer operativer Zusammenarbeit wurden jedoch weitere Instrumente hinzugefügt, wie etwa Sachverständigenteams, denen Sachverständige der Union und der Mitgliedstaaten angehören und die in bestimmten Bereichen gemeinsame Aufgaben ausführen, sowie Maßnahmen zum Aufbau von Kapazitäten in der öffentlichen Verwaltung, mit denen den Teilnehmerländern, in denen Kapazitäten in der öffentlichen Verwaltung aufgebaut werden müssen, qualifizierte Unterstützung geleistet werden soll.


17. onderstreept het belang van de overdracht van bedreigde talen van de ene op de andere generatie binnen families en van de bevordering van het aanleren van bedreigde talen binnen een specifiek onderwijsstelsel, indien daaraan behoefte bestaat; spoort de lidstaten en de regionale autoriteiten ertoe aan met het oog hierop onderwijsprogramma's en leermateriaal te ontwikkelen;

17. hält es für wichtig, dass vom Aussterben bedrohte Sprachen in der Familie von Generation zu Generation weitergegeben werden und dass das Erlernen von Sprachen, die vom Aussterben bedroht sind, erforderlichenfalls innerhalb eines spezifischen Bildungssystems gefördert wird; fordert die Mitgliedstaaten und die regionalen Gebietskörperschaften auf, zu diesem Zweck bildungspolitische Maßnahmen und Lehrmaterialien zu entwickeln;


De Commissie moet zorgen voor specifieke mechanismen — zoals een Europees Justitieforum — ter bevordering van de dialoog op terreinen waar daaraan behoefte bestaat.

Die Kommission sollte spezifische Mechanismen, beispielsweise das Europäische Justizforum, zur Intensivierung des Dialogs in Bereichen, in denen solche Mechanismen als geeignet angesehen werden, einführen.


5. roept de Commissie derhalve op om op het gebied van sociale en gezondheidsdiensten van algemeen belang te zorgen voor meer rechtszekerheid en waar nodig een voorstel te formuleren voor een sectorspecifieke richtlijn van de Raad en het Parlement voor die gebieden waar daaraan behoefte bestaat; dringt er voorts bij de Commissie op aan alle desbetreffende voorstellen als pakket in te dienen en te behandelen om proble ...[+++]

5. fordert die Kommission deshalb auf, für den Bereich der sozialen Dienstleistungen und Gesundheitsdienste von allgemeinem Interesse mehr Rechtssicherheit zu gewährleisten und erforderlichenfalls einen Vorschlag für eine sektorspezifische Richtlinie des Rates und des Parlaments in den geeigneten Bereichen auszuarbeiten; fordert die Kommission weiters auf, alle diesbezüglichen Vorschläge gemeinsam vorzulegen und zu prüfen, um Abgrenzungsschwierigkeiten zu vermeiden.


Het Parlement deelt volledig de gevoelens van de Commissie dat er behoefte bestaat aan een doeltreffend Europees ontwikkelingsbeleid en is eveneens van mening dat de bestaande structuur moet worden gerationaliseerd en dat het Parlement een rol moet spelen bij het tot stand brengen van alle nodige hervormingen, alsmede van nieuwe instrumenten, zo daaraan behoefte bestaat.

Das Parlament begrüßt es durchaus, dass sich die Kommission Gedanken über die Notwendigkeit einer wirksamen europäischen Entwicklungspolitik macht, und stimmt mit ihr darin überein, dass die bestehende Struktur einer Rationalisierung bedarf und dass das Parlament an der Herbeiführung aller notwendigen Reformen einschließlich der Einführung der möglicherweise nötigen neuen Instrumente beteiligt sein sollte.


2. Ingeval zich in een derde land een ernstige noodsituatie voordoet waardoor bijstand op het gebied van civiele bescherming noodzakelijk kan zijn, kan de Commissie op eigen initiatief besluiten het derde land op de hoogte te brengen van de mogelijkheid van communautaire bijstand indien daaraan behoefte bestaat.

(2) Bei einem schweren Notfall in einem Drittland, der einen Katastrophenschutzeinsatz erforderlich machen könnte, kann die Kommission das Drittland aus eigener Initiative über potenzielle Gemeinschaftsunterstützung unterrichten.


Het tweede terrein waar duidelijk behoefte bestaat aan meer particuliere investeringen betreft bij- en nascholing en volwassenenonderwijs, waar van land tot land nog steeds grote verschillen bestaan.

Der zweite Bereich, für den eindeutig mehr private Investitionen nötig sind, ist der Bereich der beruflichen Weiterbildung und Erwachsenenbildung, wo noch immer große Unterschiede zwischen den einzelnen Ländern zu verzeichnen sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'landen waar daaraan behoefte bestaat' ->

Date index: 2022-10-26
w