Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «landen waaraan bijstand werd verleend » (Néerlandais → Allemand) :

De projecten waaraan steun werd verleend, werden vaak onvoldoende gecoördineerd met andere EU-acties, en tijdens de selectie ontbrak het aan nauwkeurigheid.

Zudem wurden die geförderten Projekte häufig nicht gut mit anderen EU-Maßnahmen koordiniert, und die Projektauswahl wurde nicht mit der nötigen Strenge vorgenommen.


De Ierse overheid was vertegenwoordigd door het ministerie van Financiën, dat het voorzitterschap en het secretariaat van het comité waarneemt, door de Ierse ministeries die bevoegd zijn voor de sectoren waaraan bijstand wordt verleend en door vertegenwoordigers van de openbare instanties die verantwoordelijk zijn voor de uitvoering van de projecten (zoals Irish Rail - de nationale spoorwegonderneming, en de havenautoriteiten).

Auf irischer Seite waren das Finanzministerium, das den Vorsitzenden und das Sekretariat des Ausschusses stellt, sowie weitere Staatsministerien vertreten, die für die aus dem Kohäsionsfonds geförderten Sektoren zuständig sind. Vertreter der für die Projektabwicklung zuständigen öffentlichen Stellen (z.B. Irish Rail (staatliche Eisenbahngesellschaft) und Hafenbehörden) waren ebenfalls zugegen.


De enige nieuwe projectfase waarvoor bijstand werd verleend was de vijfde fase van het rioleringsplan voor de regio Dublin. In 1999 zijn geen volledig nieuwe projecten aan de lijst toegevoegd.

Als einzige neue Vorhabenphase wurde die Phase V des Abwasserplans für die Region Dublin unter stützt.


F. overwegende dat landen waaraan bijstand werd verleend, nadat zij hun belastinginning hadden verbeterd en de privileges hadden afgebouwd in overeenstemming met de voorstellen van de trojka, veel van hun grote bedrijven hebben zien vertrekken om te profiteren van de belastingprivileges die andere landen boden;

F. in der Erwägung, dass Länder, für die Hilfsprogramme aufgelegt wurden, nach Verbesserung der Steuererhebungen und Abschaffung von Steuervergünstigungen gemäß den Vorschlägen der Troika mit ansehen mussten, dass viele ihrer großen Unternehmen das Land verließen, um von den Steuervergünstigungen in anderen Ländern zu profitieren;


F. overwegende dat landen waaraan bijstand werd verleend, nadat zij hun belastinginning hadden verbeterd en de privileges hadden afgebouwd in overeenstemming met de voorstellen van de trojka, veel van hun grote bedrijven hebben zien vertrekken om te profiteren van de belastingprivileges die andere landen boden;

F. in der Erwägung, dass Länder, für die Hilfsprogramme aufgelegt wurden, nach Verbesserung der Steuererhebungen und Abschaffung von Steuervergünstigungen gemäß den Vorschlägen der Troika mit ansehen mussten, dass viele ihrer großen Unternehmen das Land verließen, um von den Steuervergünstigungen in anderen Ländern zu profitieren;


2. CTP’s en handelsplatformen die in derde landen zijn gevestigd kunnen alleen om een vergunning en de toegangsrechten verzoeken overeenkomstig artikel 37 indien de Commissie overeenkomstig lid 3 van dit artikel in een besluit heeft vastgesteld dat het wettelijke en toezichtskader van het derde land wordt geacht te voorzien in een effectief gelijkwaardig systeem in het kader waarvan aan CTP’s en handelsplatformen waaraan krachtens rechtsstelsels van derde landen een verg ...[+++]

(2) In einem Drittland niedergelassene zentrale Gegenparteien und Handelsplätze können die Lizenz und den Zugang nach Artikel 37 nur beantragen, wenn die Kommission mit einem Beschluss nach Absatz 3 dieses Artikels entschieden hat, dass im Rechts- und Aufsichtsrahmen des Drittlands ein wirksames, gleichwertiges Genehmigungssystem vorgesehen ist, in dessen Rahmen zentrale Gegenparteien und Handelsplätze, die nach den rechtlichen Bestimmungen des Drittlands für den Zugang zugelassen sind, zu fairen, angemessenen und diskriminierungsfreien Bedingungen Zugang gewährt wird z ...[+++]


de lidstaat waaraan bijstand is verleend, overweegt in nauwe samenwerking met de Commissie of alle noodzakelijke maatregelen worden genomen om particuliere investeerders uit te nodigen om op vrijwillige basis hun algemene zichtbaarheid te behouden (artikel 7, lid 6, van het dossier-Gauzès);

die Tatsache, dass der betreffende Mitgliedstaat in enger Zusammenarbeit mit der Kommission prüft, ob alle erforderlichen Maßnahmen ergriffen werden, um private Investoren dafür zu gewinnen, ihr Gesamtengagement freiwillig aufrechtzuerhalten (Artikel 7 Absatz 6 des Gauzès-Berichts),


 de lidstaat waaraan bijstand is verleend, overweegt in nauwe samenwerking met de Commissie of alle noodzakelijke maatregelen worden genomen om particuliere investeerders uit te nodigen om op vrijwillige basis hun algemene zichtbaarheid te behouden (artikel 7, lid 6, van het verslag-Gauzès);

 die Tatsache, dass der betreffende Mitgliedstaat in enger Zusammenarbeit mit der Kommission prüft, ob alle erforderlichen Maßnahmen ergriffen werden, um private Investoren dafür zu gewinnen, ihr Gesamtengagement freiwillig aufrechtzuerhalten (Artikel 7 Absatz 6 des Berichts Gauzès),


De ESMA stelt een lijst op van alle ondernemingen van derde landen waaraan vergunning is verleend om diensten en activiteiten in de Unie te verrichten.

Die ESMA erstellt ein Verzeichnis mit allen Drittlandfirmen, die für die Erbringung von Dienstleistungen und die Ausübung von Tätigkeiten in der Europäischen Union zugelassen sind.


Er moeten voorschriften worden vastgesteld voor de kenmerken van producentengroeperingen en de soorten acties waaraan bijstand kan worden verleend in het kader van de afzetbevorderingscomponent van de maatregel inzake kwaliteitsregelingen; in dit verband moeten bepaalde voorwaarden worden gesteld die concurrentieverstoring en discriminatie van producten voorkomen, en moeten handelsmerken van bijstand ...[+++]

Es sollten Vorschriften über die Merkmale von Erzeugergemeinschaften und die Maßnahmenarten, für die im Rahmen der Absatzförderungskomponente der Maßnahme für Qualitätsregelungen eine Förderung gewährt werden kann, sowie die Bedingungen zur Verhinderung von Wettbewerbsverzerrungen und der Diskriminierung bestimmter Erzeugnisse und zum Ausschluss von Handelsmarken von der Förderung erlassen werden.


w