Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «landen waaronder jammer genoeg » (Néerlandais → Allemand) :

Jammer genoeg gaat het leeuwendeel van de directe buitenlandse investeringen naar een paar landen en blijven de armste landen grotendeels in de kou staan.

Allerdings sind ausländische Direktinvestitionen stark in einigen wenigen Ländern konzentriert und sie haben die ärmsten Ländern fast gar nicht erreicht.


Dit is jammer genoeg vaak het geval bij bijvoorbeeld aandelenopties wanneer de uitgevende onderneming en de begunstigde werknemer in verschillende landen gevestigd zijn.

Leider ist dies beispielsweise im Falle der Aktienbezugsrechte häufig der Fall, wenn die emittierende Gesellschaft und der Arbeitnehmer, dem sie gewährt werden, in verschiedenen Ländern ansässig sind.


Jammer genoeg wilden slechts twee landen die politiek voortzetten.

Leider waren nur zwei Länder bereit, in diese Richtung zu gehen.


Jammer genoeg wordt de ontwikkeling van landen wereldwijd nog altijd ondermijnd door grondwetten en wetgevingen die vrouwen schaamteloos discrimineren.

Leider gibt es nach wie vor Verfassungen und Gesetze, die Frauen offen diskriminieren und so die Entwicklung von Ländern in aller Welt beeinträchtigen.


Omdat een aantal landen er jammer genoeg niet voor heeft gezorgd dat iemand die naar een alarmnummer belt, goed kan worden getraceerd, lopen de burgers in deze landen, maar ook de burgers uit andere EU-landen die in het desbetreffende land verblijven, gevaar.

Leider gefährden einige Mitgliedstaaten ihre eigenen Bürger und die Bürger aus anderen EU-Ländern, die diese Länder besuchen, da sie noch nicht sichergestellt haben, dass die Übermittlung des Anruferstandorts bei Notrufen in vollem Umfang verfügbar ist.


Ook betreur ik de poging van de Noord-Europese landen, die jammer genoeg ten uitvoering is gebracht, om de concurrentievoorwaarden binnen de EU te veranderen door steun te verlenen aan degenen die sacharose gebruiken om het alcoholpercentage in wijnen te verhogen, zonder de steun voor de productie van most te handhaven, wat in Italië en andere mediterrane landen een gebruikelijke methode is die leidt tot een betere kwaliteit van onze producten.

Bedauerlich finde ich außerdem den leider von den nordeuropäischen Ländern unternommenen Versuch, die Wettbewerbsbedingungen innerhalb der EU zu verfälschen, indem sie Beihilfen für die Verwendung von Saccharose zur Erhöhung des Alkoholgehalts vorschlagen, ohne die Beihilfen für die Mosterzeugung beizubehalten, die ein geläufiges Verfahren in Italien und in anderen Mittelmeerländern darstellt und eine höhere Qualität unserer Erzeugnisse gewährleistet.


Jammer genoeg worden de basisbedoelingen gekruid met formuleringen die wij van de Zweedse partij Junilistan niet kunnen steunen, waaronder het koppelen van de inspanningen op het vlak van het milieu aan een gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, alsmede gedetailleerde voorstellen over milieu-investeringen in derde landen.

Leider sind die grundlegenden Absichten des Berichts mit Aussagen gespickt, die die Juniliste nicht unterstützen kann, beispielsweise die Forderung, das Umweltengagement der Europäischen Union mit einer gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik zu verknüpfen, oder detaillierte Vorschläge dahingehend, wie die EU Umweltinvestitionen in Drittländern tätigen sollte.


1. verwelkomt het feit dat op internationaal vlak een reeks besluiten zijn genomen om een extra impuls te geven aan de acties tegen klimaatverandering die op 23 juli 2001 in Bonn zijn overeengekomen door meer dan 180 landen, waaronder jammer genoeg niet de VS maar wel Japan, Australië en Canada; feliciteert de diplomatie van de EU, en met name de Commissie en het voorzitterschap van de Raad, voor haar inspanningen om dit akkoord te bereiken; is tevreden over het feit dat de EU en haar lidstaten een sleutelrol hebben gespeeld;

1. begrüßt die internationale Vereinbarung über eine Reihe von Beschlüssen im Hinblick auf ein beschleunigtes Vorgehen gegen den Klimawandel, die am 23. Juli 2001 in Bonn von mehr als 80 Ländern, bedauerlicherweise mit Ausnahme der USA, jedoch mit Beteiligung Japans, Australiens und Kanadas, erzielt wurde; spricht der Diplomatie der EU und vor allem der Kommission und dem Ratsvorsitz seine Anerkennung für ihre Bemühungen aus, diese Vereinbarung zustande zu bringen; ist erfreut darüber, dass die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten dabei eine zentrale Rolle gespielt haben ...[+++]


P. overwegende dat de politieke dialoog in werkelijkheid nog nergens in de regio tastbare resultaten heeft opgeleverd; dat het onderdeel mensenrechten van het proces van Barcelona jammer genoeg in een embryonale fase is blijven steken en dat in vele landen niets er op wijst dat de situatie verbetert; dat de mensenrechtenclausule die in de Euro-Mediterrane overeenkomsten is opgenomen jammer genoeg niet wordt nageleefd,

P. in der Erwägung, dass der angestrebte politische Dialog überall in der Region noch nicht wirklich zu greifbaren Ergebnissen geführt hat, der die Menschenrechte betreffende Teil des Barcelona-Prozesses leider immer noch unzureichend entwickelt ist und die Situation in zahlreichen Ländern keinerlei Anzeichen für eine Verbesserung aufweist; im Bedauern darüber, dass die in den Mittelmeerabkommen enthaltene Menschenrechtsklausel nicht eingehalten wird,


Hierdoor moeten er jammer genoeg in de landen van doorreis van de migranten opvangvoorzieningen voor langdurige periodes worden gecreëerd", zegt de rapporteur".

Durch diesen unglücklichen Umstand", so die Berichterstatterin, "müssen Langzeit-Auffanglager für diese Migranten in dem Nachbarstaat, durch den sie einwandern wollen, eingerichtet werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'landen waaronder jammer genoeg' ->

Date index: 2025-01-17
w