Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "landen zullen laten inspireren " (Nederlands → Duits) :

Succesvol gebleken beleidsmaatregelen dienen in kaart te worden gebracht en uitgewisseld, en er dient ondersteuning te worden geboden aan de implementatie ervan in andere landen die zich erdoor willen laten inspireren om vergelijkbare beleidsmaatregelen of hervormingen te ontwikkelen.

Politische Maßnahmen, die sich als erfolgreich erwiesen haben, sollten benannt und bekanntgemacht werden; Länder, die sich bei der Entwicklung ähnlicher politischer Maßnahmen oder Reformen davon inspirieren lassen wollen, sollten bei der Umsetzung dieser Maßnahmen entsprechend unterstützt werden.


Ik denk dat iedereen dit zal kunnen steunen en hoop dat Europa en de Commissie zich in hun betrekkingen met deze landen zullen laten inspireren door de bijzonder heldere conclusies van dit rapport, met name via de actieplannen.

Ich glaube, jeder könnte das unterstützen und hoffe, dass Europa und die Kommission sich in ihren Beziehungen mit diesen Ländern von den sehr deutlichen Schlussfolgerungen dieses Berichts inspirieren lassen, insbesondere im Rahmen der Aktionspläne.


Het moet de droom van elke wetenschapper zijn om bij een dergelijke wetenschappelijke doorbraak betrokken te zijn. Ik hoop dat de ontdekking een stimulans zal vormen om de grenzen van de wetenschap nog verder te verleggen en dat toekomstige wetenschappers er zich door zullen laten inspireren," verklaarde Androulla Vassiliou, Europees commissaris verantwoordelijk voor de Marie Skłodowska-Curie-acties (MSCA).

Es muss der Traum eines jeden Wissenschaftlers sein, an einem Erfolg wie diesem beteiligt zu sein; ich hoffe, dass dies die Wissenschaftler ermutigen wird, in ihren Bestrebungen, die Grenzen der Erkenntnis immer weiter hinauszuschieben, nicht nachzulassen. Möge ihre Arbeit auch die Mädchen und Jungen inspirieren, die unsere nächste Wissenschaftlergeneration bilden werden“, kommentierte Androulla Vassiliou, die für die Marie-Skłodowska-Curie-Maßnahmen (MSCA) zuständige EU-Kommissarin.


Ik zou graag zien dat de regeringen van alle andere landen zich laten inspireren door de positieve kijk van de Belgische regering op deze zaak, zodat er in de praktijk eindelijk eens iets van de grond komt.

Es wäre schön, wenn die Regierungen aller anderen Länder sich von der positiven Haltung der belgischen Regierung in dieser Angelegenheit inspirieren ließen, sodass wir endlich etwas bewegen können.


Bovendien zullen we hier vanavond, in het Odeion van Herodes Atticus, kunnen genieten van beroemde artiesten die zich bij hun optredens door de rijke muzikale en literaire traditie van Griekenland laten inspireren.

Am heutigen Abend werden wir im Odeon des Herodes Atticus außerdem in den Genuss von Darbietungen berühmter Künstler kommen, die aus dem reichen musikalischen und literarischen Erbe Griechenlands schöpfen.


Het lijdt geen enkele twijfel dat het mandaat dat de Commissie heeft voorgesteld bij monde van commissaris Cecilia Malmström, en het mandaat dat de Raad zal goedkeuren, terdege rekening zullen houden met en zich zullen laten inspireren door de problemen en de standpunten die u aan de orde heeft gesteld in uw betogen en in het voorstel of het ontwerpvoorstel voor een resolutie dat is voorgelegd door de rapporteur.

Es steht in der Tat außer Frage, dass sowohl in dem Mandat, das die Kommission durch Frau Malmström vorgelegt hat, als auch in dem Mandat, das der Rat verabschieden wird, den Bedenken und Standpunkten, die in Ihren Redebeiträgen und im Entschließungsantrag der Berichterstatterin zum Ausdruck kamen, im Wesentlichen Rechnung getragen wird.


Het lijdt geen enkele twijfel dat het mandaat dat de Commissie heeft voorgesteld bij monde van commissaris Cecilia Malmström, en het mandaat dat de Raad zal goedkeuren, terdege rekening zullen houden met en zich zullen laten inspireren door de problemen en de standpunten die u aan de orde heeft gesteld in uw betogen en in het voorstel of het ontwerpvoorstel voor een resolutie dat is voorgelegd door de rapporteur.

Es steht in der Tat außer Frage, dass sowohl in dem Mandat, das die Kommission durch Frau Malmström vorgelegt hat, als auch in dem Mandat, das der Rat verabschieden wird, den Bedenken und Standpunkten, die in Ihren Redebeiträgen und im Entschließungsantrag der Berichterstatterin zum Ausdruck kamen, im Wesentlichen Rechnung getragen wird.


27. verzoekt de Commissie en de nationale en lokale instanties van de lidstaten zich te laten inspireren door de beste praktijken die in EU-landen worden toegepast en gebruikt kunnen worden om de samenleving als geheel te mobiliseren en positieve acties en interventies omvatten van verenigingen van ouders van leerlingen, van NGO's in scholen en van buurtbewoners, alsook om de balans op te maken van de ervaringen in de lidstaten met samenwerkingsakkoorden tussen politie, scholen, lokale overheden, lokale jongerenor ...[+++]

27. fordert die Kommission sowie die nationalen und lokalen Behörden der Mitgliedstaaten auf, sich an den Verfahren zu orientieren, die sich in den Mitgliedstaaten bewährt haben, bei denen die gesamte Gesellschaft mit eingebunden ist und die z.B. positive Maßnahmen von Elternvereinigungen und NRO in Schulen und Wohnvierteln umfassen, sowie eine Bilanz der Erfahrungen zu ziehen, die in den Mitgliedstaaten im Bereich der Kooperation zwischen Polizeibehörden, schulischen Einrichtungen, lokalen Behörden, Jugendorganisationen und örtlichen ...[+++]


· stelt dat de lidstaten betrokken zullen worden bij de uitvoering van de overeenkomst; de typegoedkeuringsinstanties zullen bij de procedures voor controle en follow-up betrokken worden; de Commissie zou zich daartoe kunnen laten inspireren door het kader dat aangenomen is voor de vrijwillige verbintenis inzake de verlaging van de CO -emissies (Beschikking nr. 1753/2000/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 juni 2000);

die Mitgliedstaaten werden an der Durchführung der Vereinbarung beteiligt; die für die EG-Typgenehmigung zuständigen Behörden werden an den Kontroll- und Überwachungsverfahren beteiligt; zu diesem Zweck könnte die Kommission sich an den Rahmen anlehnen, der in Bezug auf die freiwillige Vereinbarung hinsichtlich der Verringerung der CO2-Emissionen angenommen worden ist (Entscheidung Nr. 753/2000/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Juni 2000);


De Commissie erkent dat de filosofie van de ondernemer de juiste basis vormt voor verdere ontwikkeling en legt de nadruk op de voordelen die de industriëlen in een eengemaakte markt van 340 miljoen consumenten weldra te beurt zullen vallen als zij zich mede door een milieugerichte benadering laten inspireren.

Die Kommission ist sich dessen bewußt, daß die Entwicklung sich auf ein unternehmergerechtes Konzept abstützen muß und unterstreicht die Vorteile, die die Einbeziehung der Umweltanliegen in einen großen Markt von 340 Millionen Bürgern den Unternehmen rasch verschaffen wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'landen zullen laten inspireren' ->

Date index: 2020-12-12
w