Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
**
INSTRUMENT
RECHTSINSTRUMENT

Traduction de «landgrenzen tussen zwitserland » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gemengde Commissie voor het akkoord tussen Zwitserland en de EEG betreffende het veredelingsverkeer in de sector textiel

Gemischte Kommission für die Vereinbarung zwischen der Schweiz und der EWG über den Textilveredlungsverkehr


Wat Zwitserland betreft, vormt deze/dit [INSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met artikel 3 van Besluit 2008/149/JBZ van de Raad**.

Für die Schweiz stellt diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Abkommens zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Assoziierung dieses Staates bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe A des Beschlusses 1999/437/EG in Verbindung mit Artikel 3 des Beschlusses 2008/149/JI des Rates** genannten Bereich gehören.


Wat Zwitserland betreft, vormt deze (dit) [RECHTSINSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met artikel 3 van Besluit 2008/146/EG van de Raad[**]

Für die Schweiz stellt diese (dieser) [RECHSTINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Abkommens zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Assoziierung dieses Staates bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe … des Beschlusses 1999/437/EG in Verbindung mit Artikel 3 des Beschlusses 2008/146/EG des Rates** genannten Bereich gehören.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bijgevolg heeft de Raad besloten per 12 december a.s. de controle van de landgrenzen tussen Zwitserland en zijn buurlanden van de Europese Unie op te heffen (doc. 15698/08 ).

Der Rat hat daher die Aufhebung der Kontrollen an den Landgrenzen zwischen der Schweiz und ihren EU-Nachbarländern mit Wirkung vom 12. Dezember 2008 beschlossen (Dok. 15698/08 ).


Voorts heeft de Raad besloten per 12 december a.s. de controle van de landgrenzen tussen Zwitserland en zijn EU-buurlanden op te heffen.

Der Rat hat ferner beschlossen, die Kontrollen an den Landgrenzen zwischen der Schweiz und ihren Nachbarstaaten der EU zum 12. Dezember 2008 aufzuheben.


Vanaf vandaag verdwijnen de controles aan de landgrenzen tussen Zwitserland en de 24 landen die al tot het Schengengebied behoren.

Vom heutigen Tag an entfallen die Personenkontrollen an den Landgrenzen zwischen der Schweiz und den 24 Staaten, die bereits Mitglieder des Schengen-Raums sind.


De grenscontroles van personen tussen Zwitserland en de lidstaten van het Schengengebied zullen worden opgeheven zodra Zwitserland aan alle voor de toepassing van het Schengenacquis vereiste voorwaarden voldoet (gegevensbescherming, lucht- en landgrenzen, politiële samenwerking, Schengeninformatiesysteem en visumverlening).

Die Personenkontrollen an den Grenzen zwischen der Schweiz und den zum Schengen-Raum gehörenden Mitgliedstaaten werden abgeschafft, sobald die Schweiz alle für die Anwendung des Schengen-Besitzstands erforderlichen Voraussetzungen erfüllt (Datenschutz, Land- und Luftgrenzen, polizeiliche Zusammenarbeit, Schengen-Informationssystem und Visaerteilung).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De controles aan de landgrenzen tussen Zwitserland en zijn EU-buurlanden zijn per 12 december 2008 opgeheven ( 15698/08 ).

Die Kontrollen an den Landgrenzen zwischen der Schweiz und ihren EU-Nachbarstaaten wurden am 12. Dezember 2008 aufgehoben ( Dok. 15698/08 ).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'landgrenzen tussen zwitserland' ->

Date index: 2021-12-11
w