Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over de waarde van vastgoed
Adviseren over de waarde van vastgoed
BTW
Belasting op de toegevoegde waarde
Belasting over de toegevoegde waarde
Boomsoort met hoge recreatieve waarde
Bruto toegevoegde waarde
Economische waarde
Landschappelijk waardevolle boomsoort
Omzetbelasting
Oppervlakte met een landschappelijke waarde
Raad geven over de waarde van vastgoed
Restwaarde van objecten bepalen
Restwaarde van objecten vastleggen
Toegevoegde waarde
Vrijstaande boom met hoge belevingswaarde
Waarde bij wederverkoop van objecten bepalen
Waarde bij wederverkoop van objecten vastleggen
Waarde van gebruikte juwelen en horloges schatten
Waarde van gebruikte sieraden en horloges schatten

Traduction de «landschappelijke waarde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verhoging van de landschappelijke waarde en de milieukwaliteit van de groene ruimte

Verbesserung des ländlichen Lebensraums


oppervlakte met een landschappelijke waarde

Umkreis von landwirtschaftlichem Interesse


boomsoort met hoge recreatieve waarde | landschappelijk waardevolle boomsoort | vrijstaande boom met hoge belevingswaarde

Art mit hohem Umweltwert


adviseren over de waarde van vastgoed | advies geven over de waarde van vastgoed | raad geven over de waarde van vastgoed

Beratung in Bezug auf den Wert der Immobilie leisten


toegevoegde waarde [ bruto toegevoegde waarde ]

Wertschöpfung [ Bruttowertschöpfung ]


waarde van gebruikte juwelen en horloges schatten | waarde van gebruikte sieraden en horloges schatten

Wert gebrauchter Schmuckartikel und Uhren schätzen


BTW [ belasting op de toegevoegde waarde | omzetbelasting ]

MwSt. [ Mehrwertsteuer | Umsatzsteuer ]


restwaarde van objecten bepalen | restwaarde van objecten vastleggen | waarde bij wederverkoop van objecten bepalen | waarde bij wederverkoop van objecten vastleggen

Wiederverkaufswert von Gegenständen bestimmen




economische waarde

wirtschaftlicher Wert [ ökonomischer Wert ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat de reserveringsomtrek betrokken bij het geplande tracé opgenomen is op het grondgebied van de gemeente Charleroi (wegvak III) als overdruk van een bosgebied met landschappelijke waarde gelegen in de omtrek van de site van "bois du prince" die beschermd is bij ministerieel besluit van 19 februari 1991 wegens zijn esthetische en wetenschappelijke waarde;

In der Erwägung, dass die an die geplante Trasse gebundene Reservefläche auf dem Gebiet der Gemeinde Charleroi (Abschnitt III) als Überdruck zu einem landschaftlich wertvollen Forstgebiet eingetragen ist, das im Areal des durch Ministeriellen Erlass vom 19. Februar 1991 aufgrund seines ästhetischen und wissenschaftlichen Wertes unter Schutz gestellten Standorts "bois du prince" liegt;


Overwegende dat de reserveringsomtrek betrokken bij het geplande tracé opgenomen is op het grondgebied van de gemeente Charleroi (wegvak III) als overdruk van een groengebied met landschappelijke waarde gelegen in de omtrek van de site van "du vallon du ruisseau de la fontaine qui bout" die beschermd is bij ministerieel besluit van 14 december 1992 wegens zijn esthetische waarde;

In der Erwägung, dass die an die geplante Trasse gebundene Reservefläche auf dem Gebiet der Gemeinde Charleroi (Abschnitt III) als Überdruck zu einem landschaftlich wertvollen Grüngebiet eingetragen ist, das im Areal des durch Ministeriellen Erlass vom 14. Dezember 1992 aufgrund seines ästhetischen Wertes unter Schutz gestellten Standorts "vallon du ruisseau de la fontaine qui bout" liegt;


Aanwezigheid van een alluviaal bos van het Alno-Padion, prioritair milieu; geheel met een hoge landschappelijke waarde; aanwezigheid van boshoogvenen met een hoge biologische waarde; aanwezigheid van de ijsvogel op de bodem van de vallei.

Vorhandensein eines Auenwaldes mit Alno-Padion, prioritärer Lebensraum; ein Gefüge von sehr hohem Landschaftswert; Vorhandensein von Moorwäldern von großem biologischem Interesse; Vorhandensein des Eisvogels im Talgrund.


Artikel 79 van het bestreden decreet voegt in artikel 9, § 1, derde lid, van het Decreet Natuurbehoud een 3°bis toe, volgens hetwelk voor wat de bescherming van historisch permanente graslanden betreft, aangewezen overeenkomstig artikel 9bis van het Decreet Natuurbehoud, de beschermingsmaatregelen, bedoeld in artikel 9, eerste lid, de landbouwbedrijfsvoering en het teeltplan kunnen regelen in agrarische gebieden, landschappelijk waardevolle agrarische gebieden, valleigebieden, brongebieden, agrarische gebieden met ecologisch belang of ecologische waarde, agrarische gebieden met bijzondere waarde ...[+++]

Durch Artikel 79 des angefochtenen Dekrets wird in Artikel 9 § 1 Absatz 3 des Naturerhaltungsdekrets eine Nr. 3bis eingefügt, wonach hinsichtlich des Schutzes des historisch dauerhaften Graslandes, das gemäß Artikel 9bis des Naturerhaltungsdekrets ausgewiesen wurde, durch die Schutzmaßnahmen im Sinne von Artikel 9 Absatz 1 die Führung der landwirtschaftlichen Betriebe und der Kulturplan geregelt werden können in Agrargebieten, landschaftlich wertvollen Agrargebieten, Talgebieten, Quellgebieten, Agrargebieten von ökologischem Interesse ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
43. acht het noodzakelijk dat de bouw van centrales en de kanalisatiewerkzaamheden langs de Donau met de allergrootste zorgvuldigheid en volgens de nieuwste stand van de milieutechnologie worden uitgevoerd; dringt erop aan dat daarbij rekening wordt gehouden met de voor Europa unieke landschappelijke waarde en dat vanaf het begin de EU-vergunningsregels worden nageleefd; is van oordeel dat deze beginselen ook moeten gelden voor vergelijkbare bouwtechnische veranderingen in het verloop van rivieren;

43. unterstreicht die Notwendigkeit, den Kraftwerksbau und die Regulierungsmaßnahmen entlang der Donau mit größter Sorgfalt und nach dem neuesten Stand der Umwelttechnik durchzuführen; verlangt dabei die Rücksichtnahme auf die für Europa einzigartige landschaftliche Situation und die Anwendung der in der EU geltenden Regeln für die Genehmigungen von Anbeginn an; ist der Meinung, dass diese Grundsätze auch für die entsprechenden baulichen Veränderungen anderer Flussläufe gelten müssen;


43. acht het noodzakelijk dat de bouw van centrales en de kanalisatiewerkzaamheden langs de Donau met de allergrootste zorgvuldigheid en volgens de nieuwste stand van de milieutechnologie worden uitgevoerd; dringt erop aan dat daarbij rekening wordt gehouden met de voor Europa unieke landschappelijke waarde en dat vanaf het begin de EU-vergunningsregels worden nageleefd; is van oordeel dat deze beginselen ook moeten gelden voor vergelijkbare bouwtechnische veranderingen in het verloop van rivieren;

43. unterstreicht die Notwendigkeit, den Kraftwerksbau und die Regulierungsmaßnahmen entlang der Donau mit größter Sorgfalt und nach dem neuesten Stand der Umwelttechnik durchzuführen; verlangt dabei die Rücksichtnahme auf die für Europa einzigartige landschaftliche Situation und die Anwendung der in der EU geltenden Regeln für die Genehmigungen von Anbeginn an; ist der Meinung, dass diese Grundsätze auch für die entsprechenden baulichen Veränderungen anderer Flussläufe gelten müssen;


18. wijst erop dat cultuurtoerisme een betekenisvolle bijdrage tot het beheersen van de economische en werkgelegenheidscrisis van vandaag kan leveren, in die zin dat het goed gebruik van vaardigheden, regionale en plaatselijke mogelijkheden, en de ontwikkeling van het platteland en kleine centrums weet te maken door de vraag naar toeristische accommodatie over het jaar en de verschillende marktsegmenten te spreiden, cultureel en landschappelijk erfgoed en de reisverbindingen naar waarde te schatten, en de hervatting van regionale en p ...[+++]

18. weist darauf hin, dass der Kulturtourismus einen wesentlichen Beitrag zur Bewältigung der gegenwärtigen Wirtschafts- und Beschäftigungskrise leisten kann, da er die Kompetenzen und das Potenzial der jeweiligen Region nutzt und die Entwicklung des ländlichen Raumes sowie kleiner Ortschaften fördert, indem er für eine Verteilung der Nachfrage nach Unterkünften auf das ganze Jahr und auf verschiedene Ebenen sorgt, das kulturelle und landschaftliche Erbe sowie Mobilität fördert, regionalen kulinarischen und önologischen Traditionen Auftrieb verleiht und hochwertige Reiserouten schafft;


2. verzoekt dat voor de verwerking van zacht fruit zoals aardbeien, aalbessen, frambozen, kruisbessen, zure kersen en zoete kersen steunregelingen worden ingevoerd naar het voorbeeld van die welke momenteel voor tomaten, peren, perziken en citrusvruchten worden toegepast om de markten voor deze producten te stabiliseren; vestigt de aandacht erop dat deze producten een strategische betekenis hebben zowel in bepaalde regio's van de oude lidstaten als in de nieuwe lidstaten, waar zij niet alleen een economische maar ook een maatschappelijke en landschappelijke waarde hebben;

2. fordert die Einbindung von Beerenfrüchten wie Erdbeeren, Johannisbeeren, Himbeeren, Stachelbeeren sowie Sauer- und Süßkirschen in Systeme zur Unterstützung der Verarbeitung, wie sie gegenwärtig für Tomaten, Birnen, Pfirsiche und Zitrusfrüchte angewandt werden, um die Märkte für diese Produkte wirksamer zu stabilisieren; weist darauf hin, dass diese Erzeugnisse in einigen Regionen der alten Mitgliedstaaten sowie für die neuen Mitgliedstaaten, in denen sie nicht nur einen wirtschaftlichen, sondern auch einen sozialen und landschaftspflegerischen Wert dars ...[+++]


Bovendien bezit de wijnbouw een hoge landschappelijke waarde en maakt hij een rendabel gebruik mogelijk van grond die anders misschien zou worden verlaten. Beide aspecten zijn gunstig voor het milieu, op voorwaarde dat bij de productie ook rekening wordt gehouden met het milieu.

Der Weinanbau leistet auch einen wichtigen Beitrag zur Landschaftspflege und ermöglicht die rentable Nutzung von Land, das sonst möglicherweise brach liegen würde. Beide Aspekte nützen der Umwelt, vorausgesetzt, dass der Anbau auf umweltfreundliche Weise erfolgt.


6. vraagt de Europese Commissie om Portugal buitengewone steun van de Gemeenschap te verlenen, meer bepaald financiële steun, om de bosgebieden van het nationaal park van Peneda-Gerês en het natuurreservaat Serras d'Aire en Candeeiros te helpen herstellen, gezien hun onschatbare milieutechnische, landschappelijke en economische waarde;

6. fordert die Kommission auf, Portugal gemeinschaftliche Hilfen, vor allem finanzieller Art, bereitzustellen, um die Wiederherstellung der Waldflächen im Nationalpark Peneda-Gerês und im Naturpark Serras d'Aire e Candeeiros zu unterstützen, die unter ökologischen, landschaftlichen und wirtschaftlichen Aspekten unschätzbaren Wert besitzen;


w