Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lang slepend conflict binnen " (Nederlands → Duits) :

Anderzijds is de internationale mensenrechtenwetgeving van toepassing op eenieder die zich in vredestijd dan wel in tijden van gewapend conflict binnen het rechtsgebied van de betrokken staat bevindt.

Die Menschenrechte hingegen sind sowohl in Friedenszeiten als auch in Zeiten eines bewaffneten Konflikts auf jeden Menschen anwendbar, der der Staatsgewalt des betreffenden Staates untersteht.


Het belang van een grotere transparantie en objectiviteit bij de benoeming van rechters is een vast thema in de CVM-verslagen[9]. Hoewel in 2014 een toespitsing van het conflict, zoals in 2012-13, uitbleef, bleef de kwestie van de benoemingen voor hoge posten binnen de magistratuur problematisch.

In den CVM-Berichten wurde beständig darauf hingewiesen, wie wichtig eine größere Transparenz und Unabhängigkeit bei der Ernennung der von der Justiz bestimmten Ratsmitglieder ist.[9] Obwohl sich 2014 eine Zuspitzung des Konflikts, wie sie 2012-2013 zu beobachten war, vermeiden ließ, blieb die Besetzung hoher Richterämter problematisch.


De EU moet binnen een brede context optreden aangezien het gevaar bestaat dat steun negatieve gevolgen heeft, zoals corruptie of verlenging van het conflict.

Die EU muss daher in einem weiten Umfeld tätig werden, da die Bereitstellung von Hilfe negative Auswirkungen wie Korruption oder eine Verlängerung des Konflikts haben kann.


Om middelen in te zetten waar die het meest nodig zijn, vooral in MOL’s, fragiele landen en landen in staat van conflict, neemt de EU zich tevens voor gezamenlijk op korte termijn voor MOL’s het streefcijfer van 0,15 — 0,20 % van ODA/bni te halen, en binnen het tijdsbestek van Agenda 2030 0,20 % van ODA/bni.

Um Ressourcen gezielt dort einzusetzen, wo der Bedarf am größten ist — insbesondere in den am wenigsten entwickelten und den von Fragilität und Konflikten geprägten Ländern — hat sich die EU ferner das gemeinsame Ziel gesetzt, kurzfristig zwischen 0,15 und 0,2 % ODA/BNE für die am wenigsten entwickelten Länder bereitzustellen und innerhalb des Zeitrahmens der Agenda 2030 einen Anteil von 0,2 % ODA/BNE zu erreichen.


– (PT) De Overeenkomst van Genève, die op 15 december 2009 door de EU en de Latijns-Amerikaanse bananenproducerende landen is ondertekend, heeft een einde gemaakt aan een lang slepend conflict binnen de Wereldhandelsorganisatie (WTO).

– (PT) Das am 15. Dezember 2009 unterzeichnete Genfer Übereinkommen zwischen der EU und lateinamerikanischen Bananen liefernden Ländern hat einen langen Streit innerhalb der Welthandelsorganisation (WTO) beigelegt.


De EU moet binnen een brede context optreden aangezien het gevaar bestaat dat steun negatieve gevolgen heeft, zoals corruptie of verlenging van het conflict.

Die EU muss daher in einem weiten Umfeld tätig werden, da die Bereitstellung von Hilfe negative Auswirkungen wie Korruption oder eine Verlängerung des Konflikts haben kann.


6. uit zijn bezorgdheid over het feit dat dit slepende conflict met de Commissie het Vertaalbureau miljoenen euro kost; merkt met name op dat het Vertaalbureau in 2008 een reserve van 15 300 000 EUR heeft gecreëerd om de consequenties van dit conflict te dragen; verzoekt het Vertaalbureau derhalve de kwijtingsautoriteit op de hoogte te houden van de ontwikkeling van de onderhandelingen en van de personeelskosten (qua tijd en qua uitgaven) die door dit conflict worden veroorzaakt;

6. stellt mit Besorgnis fest, dass dieser mit der Kommission fortbestehende Konflikt das Zentrum mehrere Millionen kostet; merkt insbesondere an, dass das Zentrum im Jahr 2008 eine Rückstellung von 15 300 000 EUR gebildet hat, um die Folgen dieses Konflikts aufzufangen; fordert das Zentrum daher auf, die Entlastungsbehörde über die Entwicklung der Verhandlungen und die tatsächlichen (in zeitlicher und finanzieller Hinsicht) durch diesen Konflikt entstehenden Kosten zu unterrichten;


6. uit zijn bezorgdheid over het feit dat dit slepende conflict met de Commissie het Vertaalbureau miljoenen euro kost; merkt met name op dat het Vertaalbureau in 2008 een reserve van 15,3 miljoen euro heeft gecreëerd om de consequenties van dit conflict te dragen; verzoekt het Vertaalbureau derhalve de kwijtingsautoriteit op de hoogte te houden van de ontwikkeling van de onderhandelingen en van de personeelskosten (qua tijd en qua uitgaven) die door dit conflict worden veroorzaakt;

6. stellt mit Besorgnis fest, dass dieser mit der Kommission fortbestehende Konflikt das Zentrum mehrere Millionen kostet; merkt insbesondere an, dass das Zentrum im Jahr 2008 eine Rückstellung von 15 300 000 EUR gebildet hat, um die Folgen dieses Konflikts aufzufangen; fordert das Zentrum daher auf, die Entlastungsbehörde über die Entwicklung der Verhandlungen und die tatsächlichen (in zeitlicher und finanzieller Hinsicht) durch diesen Konflikt entstehenden Kosten zu unterrichten;


Aan dit al zo lang slepende conflict moet een einde worden gemaakt via een politiek akkoord over een twee statenoplossing die zowel de Israëli's als de Palestijnen in staat zal stellen vreedzaam naast elkaar te leven binnen veilige, internationaal erkende grenzen, als onderdeel van een vreedzaam systeem voor regionale veiligheid in alle regio's van het Midden-Oosten.

Dieser lang andauernde Konflikt muss über ein politisches Abkommen beendet werden, das auf einer Zweistaatenlösung basiert und das friedliche Zusammenleben von Israelis und Palästinensern innerhalb sicherer, international anerkannter Grenzen ermöglicht sowie die Schaffung eines friedlichen Systems der regionalen Sicherheit im gesamten Nahen Osten anstrebt.


Rusland moet zich in het conflict in de zuidelijke Kaukasus constructief opstellen en ik wil de Russische regering in dit verband uitdrukkelijk verzoeken een oplossing te zoeken voor het slepende conflict tussen Turkije en Armenië en stappen te ondernemen om beide volkeren te verzoenen.

Ebenso muss Russland konstruktiv an der Lösung des Konflikts im Südkaukasus arbeiten. In diesem Zusammenhang möchte ich die russische Regierung insbesondere auffordern, den langjährigen Konflikt zwischen der Türkei und Armenien zu lösen sowie auf eine Versöhnung dieser Völker hinzuwirken.




Anderen hebben gezocht naar : tijden van gewapend     gewapend conflict     gewapend conflict binnen     belang     conflict     hoge posten binnen     binnen     fragiele landen     staat van conflict     aan een lang slepend conflict binnen     dit slepende     dit slepende conflict     lang     lang slepende     lang slepende conflict     leven binnen     slepende     lang slepend conflict binnen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lang slepend conflict binnen' ->

Date index: 2022-04-12
w