Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «langdurig ingezetenen geen ongunstiger » (Néerlandais → Allemand) :

Deze mensen, die zich hebben gevestigd in een van de lidstaten, bevinden zich momenteel in een precaire juridische situatie vanwege het feit dat zij geen aanspraak kunnen maken op een verblijfsvergunning voor langdurig ingezetenen, zoals de andere onderdanen van derde landen.

Die Personen, die sich in einem der Mitgliedstaaten niedergelassen haben, befinden sich aktuell in einer prekären Lage von Rechtssicherheit. Das ist darauf zurückzuführen, dass sie unter den gegebenen Umständen keinen Anspruch auf langfristige Aufenthaltsgenehmigungen haben – etwas, wozu andere Drittstaatsangehörige berechtigt sind.


– personen met een vluchtelingenstatus, staatlozen en andere personen welke van geen enkel land ingezetene zijn, die in een lidstaat verblijven en in het bezit zijn van een vreemdelingen- of "niet-onderdanen"-paspoort dan wel van een ander reisdocument dat is afgegeven door die lidstaat; – ingezetenen van derde landen die in het bezit zijn van een verblijfsvergunning voor langdurig ingezetenen als bedoeld in artikel 8 van Richtlijn ...[+++]

– Personen mit Flüchtlingsstatus, Staatenlose und andere Personen, die nicht Staatsangehörige eines Landes sind , die in einem Mitgliedstaat aufhältig und Inhaber eines von diesem Mitgliedstaat ausgestellten Fremdenausweises, Ausweises für Nicht-Staatsangehörige oder anderen Reisedokuments sind; – Drittstaatsangehörige, die einen langfristigen Aufenthaltstitel gemäß Artikel 8 der Richtlinie 2003/109/EG des Rates vom 25. November 2003 betreffend die Rechtsstellung der langfristig aufenthaltsberechtigten Drittstaatsangehörigen1 besitzen.


Om ervoor te zorgen dat het recht van verblijf geen dode letter wordt, moeten langdurig ingezetenen in de tweede lidstaat dezelfde rechten genieten als in de lidstaat waarin zij de status hebben verworven, onder de in deze richtlijn omschreven voorwaarden.

Langfristig Aufenthaltsberechtigte sollten, damit ihr Recht auf Aufenthalt nicht ohne Wirkung bleibt, nach Maßgabe dieser Richtlinie in dem zweiten Mitgliedstaat die gleiche Behandlung genießen, die sie auch in dem Mitgliedstaat genießen, der ihnen die Rechtsstellung des langfristig Aufenthaltsberechtigten gewährt hat.


(22) Om ervoor te zorgen dat het recht van verblijf geen dode letter wordt, moeten langdurig ingezetenen in de tweede lidstaat dezelfde rechten genieten als in de lidstaat waarin zij de status hebben verworven, onder de in deze richtlijn omschreven voorwaarden.

(22) Langfristig Aufenthaltsberechtigte sollten, damit ihr Recht auf Aufenthalt nicht ohne Wirkung bleibt, nach Maßgabe dieser Richtlinie in dem zweiten Mitgliedstaat die gleiche Behandlung genießen, die sie auch in dem Mitgliedstaat genießen, der ihnen die Rechtsstellung des langfristig Aufenthaltsberechtigten gewährt hat.


15. wijst erop dat het verdrag van Wenen inzake consulaire betrekkingen, waarbij alle lidstaten partij zijn, voorschrijft dat een verdachte recht heeft op consulaire bijstand door de staat waarvan hij de nationaliteit heeft; de mensen dienen met dit recht bekend te worden gemaakt en de EU en de lidstaten moeten werken aan de versterking en modernisering van dit verdrag zodat dit een doelmatiger bescherming kan bieden, bijvoorbeeld door te protesteren wanneer waarborgen worden geschonden of rechtsbijstand te bieden aan in een lidstaat verblijvende vluchtelingen of langdurig ingezetenen die geen burger van de EU zijn; het recht op consul ...[+++]

15. weist darauf hin, dass in dem Wiener Übereinkommen über konsularische Beziehungen, dem alle Mitgliedstaaten beigetreten sind, das Recht der Verdächtigen und Angeklagten auf konsularischen Beistand seitens des Staates vorgesehen ist, dessen Staatsangehörigkeit sie besitzen, dass die Menschen auf dieses Recht hingewiesen werden sollten, und dass die Union und die Mitgliedstaaten sich für eine Stärkung und Modernisierung des Übereinkommens einsetzen sollten, um den Schutz wirkungsvoller zu gestalten, beispielsweise indem sie protestieren, wenn gegen Verfahren ...[+++]


16. stelt vast dat de Raad niet bij machte is om voortgang te boeken bij de invoering van een gemeenschappelijk asiel- en immigratiebeleid en betreurt dat de Raad het laat bij het herhalen van de beginselen die drie jaar geleden in Tampere werden onderschreven en dat er geen enkele concrete vordering is gemaakt op het vlak van de gezinshereniging, de status van langdurig ingezetenen en de noodzakelijke instrumenten voor integratie;

16. stellt das Unvermögen des Rates fest, eine gemeinsame Asyl- und Einwanderungspolitik auszuarbeiten und bedauert, dass der Rat sich damit zufrieden gibt, die vor drei Jahren in Tampere angenommenen Grundsätze erneut zu betonen, wogegen keine konkreten Fortschritte, insbesondere was die Familienzusammenführung, den Status von Personen mit langem Aufenthalt und die zur Integration notwendigen Instrumente betrifft, erzielt wurden;


(17) Om ervoor te zorgen dat het recht van verblijf geen dode letter wordt, moeten langdurig ingezetenen in de tweede lidstaat dezelfde rechten genieten als in de lidstaat waarin zij de status hebben verworven.

(17) Der langfristig Aufenthaltsberechtigte muss, damit sein Recht auf Aufenthalt im zweiten Mitgliedstaat nicht ohne Wirkung bleibt, in diesem die Rechte haben, die er auch in dem Mitgliedstaat genießt, der ihm den Status des langfristig Aufenthaltsberechtigten gewährt hat.


De resolutie stipuleert dat langdurig ingezetenen geen ongunstiger behandeling ten deel mag vallen dan die waarop de eigen onderdanen van de Lid-Staat waarin zij verblijven, volgens de nationale wetgeving aanspraak kunnen maken wat betreft arbeidsomstandigheden, lidmaatschap van vakbondsorganisaties, huisvestingsbeleid, sociale zekerheid, medische spoedhulp en verplicht onderwijs.

Die Entschließung sieht vor, daß auf Dauer ansässige Einwohner in den Rechtsvorschriften des Wohnsitzmitgliedstaats in bezug auf Arbeitsbedingungen, die Mitgliedschaft bei gewerkschaftlichen Organisationen, die Politik der öffentlichen Hand im Wohnungssektor, die Sozialversicherung, die ärztliche Soforthilfe und die Schulpflicht nicht weniger günstig behandelt werden dürfen als die Staatsangehörigen des betreffenden Staates.


5. De toepassing van deze overeenkomst doet geen afbreuk aan de rechten en procedurele waarborgen van personen met een verblijfsvergunning voor langdurig ingezetenen die is verleend op grond van Richtlijn 2003/109/EG van de Raad betreffende de status van langdurig ingezeten onderdanen van derde landen.

5. Die Anwendung dieses Abkommens lässt die Rechte von und die Verfahrensgarantien für Personen unberührt, denen nach Maßgabe der Richtlinie 2003/109/EG des Rates betreffend die Rechtsstellung der langfristig aufenthaltsberechtigten Drittstaatsangehörigen ein langfristiger Aufenthaltstitel zuerkannt wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'langdurig ingezetenen geen ongunstiger' ->

Date index: 2022-03-05
w