Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lange en moeizame onderhandelingen heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Na moeizame onderhandelingen heeft de EU in 2013 een meerjarig financieel kader (MFK) voor 2014-2020 ter grootte van 1 biljoen euro vastgesteld.

Nach schwierigen Verhandlungen hat die EU im Jahr 2013 einen mehrjährigen Finanzrahmen (MFR) mit einem Volumen von 1 Bio. EUR für den Zeitraum 2014-2020 verabschiedet.


Na moeizame onderhandelingen vanwege de verschillen in de werkgelegenheidssituaties en het respectievelijke beleid in de lidstaten, is uiteindelijk een consensus ontstaan op basis van de voorrang voor nationaal beleid en de weigering van grote dure programma's.

Nach schwierigen Verhandlungen, bedingt durch Unterschiede in der Beschäftigungssituation und in den jeweiligen politischen Ansätzen, zeichnete sich schließlich ein Konsens ab, auf der Grundlage des Vorrangs der nationalen Politik und in Ablehnung großer Ausgabenprogramme.


Na moeizame onderhandelingen heeft de Raad met gekwalificeerde meerderheid van stemmen een politiek akkoord bereikt over de hervorming van het Gemeenschappelijk Landbouwbeleid (GLB), zulks op basis van een compromistekst van het voorzitterschap.

Nach zähen Verhandlungen erzielte der Rat mit qualifizierter Mehrheit eine politische Einigung über die Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik (GAP) auf der Basis eines Kompromissvorschlags des Vorsitzes.


Een "inschrijver" is een ondernemer die een inschrijving indient, en een "gegadigde" degene die om een uitnodiging tot deelneming aan een niet-openbare procedure of aan een procedure van gunning via onderhandelingen heeft verzocht.

"Bieter" ist ein Wirtschaftsteilnehmer, der ein Angebot vorlegt, ein "Bewerber" derjenige, der sich um eine Aufforderung zur Teilnahme an einem nichtoffenen Verfahren oder Verhandlungsverfahren bewirbt.


Tijdens de onderhandelingen heeft de Commissie er echter op gestaan dat de belangrijkste beleidstakken (milieu, onderzoek, informatiemaatschappij, enz.) grondig werden besproken.

Dennoch wollte die Kommission, dass bei den Verhandlungen eingehend auf die betroffenen Hauptpolitikbereiche (Umwelt, Forschung, Informationsgesellschaft usw.) eingegangen wird.


Tijdens de onderhandelingen heeft de Commissie erop gelet dat de in doelstelling 2-gebieden geprogrammeerde ESF-acties voldeden aan het tweeledige criterium van integratie in de locale/regionale ontwikkelings strategie en coördinatie met de EFRO-maatregelen in het betreffende gebied, zonder duplicatie met de voorziening in het kader van doelstelling 3.

Während der Verhandlungen stellte die Kommission sicher, dass die in den Ziel-2-Gebieten geplanten ESF-Maßnahmen einerseits in die lokale/regionale Entwicklungsstrategie einbezogen und mit den EFRE-Interventionen in dem betreffenden Gebiet koordiniert werden, andererseits aber nicht die im Rahmen von Ziel 3 vorgesehenen Maßnahmen einfach wiederholen.


Naar aanleiding van de onderhandelingen heeft de Commissie de inspanningen erkend die in het kader van het Duitse arbeidsmarktbeleid zijn gedaan om werkloosheid te voorkomen en hebben de Duitse Bondsregering en de deelstaatoverheden toegezegd meer kortdurende werklozen in aanmerking te nemen voor de ESF-maatregelen van het programma.

Als Ergebnis der Verhandlungen erkannte die Kommission die Bemühungen der deutschen Arbeitsmarktpolitik um eine stärker präventive Ausrichtung an, während die deutschen Bundes- und Länderbehörden zusagten, den Anteil der Kurzzeitarbeitslosen an den Begünstigten der ESF-unterstützten Maßnahmen während der Laufzeit des Programms zu erhöhen.


Taalgebruik Na langdurige en moeizame onderhandelingen heeft men een goed compromis kunnen bereiken.

Sprachenregelung Nach langwierigen und schwierigen Verhandlungen konnte ein guter Kompromiß geschlossen werden.


Na moeizame onderhandelingen heeft de Raad op grond van een door de Commissie goedgekeurde algemene compromistekst van het voorzitterschap een algemene oriëntatie bereikt over de drie verordeningsvoorstellen (GMO in de suikersector, wijziging van Verordening (EG) nr. 1782/2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse steunverlening en instelling van een tijdelijke regeling voor de herstructurering van de suikerindustrie).

Nach zähen Verhandlungen erzielte der Rat auf der Grundlage eines vom Vorsitz erarbeiteten und von der Kommission gebilligten Gesamtkompromisses eine allgemeine Ausrichtung hinsichtlich der drei Verordnungsvorschläge, die die Gemeinsame Marktorganisation für Zucker, die Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 mit gemeinsamen Regeln für Direktzahlungen sowie eine befristete Umstrukturierungsregelung für die Zuckerindustrie zum Gegenstand haben.


De heer Schmidhuber, Commissielid belast met begroting, heeft zijn waardering uitgesproken over dit akkoord, dat de bekroning vormt "van langdurige en moeizame onderhandelingen"".

Das für Haushalt zuständige Kommissionsmitglied, Herr Schmidhuber, begrüßte diese Vereinbarung als Krönung "langer und harter Verhandlungen".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lange en moeizame onderhandelingen heeft' ->

Date index: 2023-10-22
w