Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lange termijn hiervan kunnen profiteren " (Nederlands → Duits) :

Daarnaast moet de connectiviteit tussen Europa en China op het gebied van infrastructuur, handel, digitale verbindingen en contacten tussen mensen worden verbeterd, zodat alle betrokken landen hiervan kunnen profiteren.

Zusätzlich sollte die Vernetzung in den Bereichen Infrastruktur, Handel, Digitales und menschliche Kontakte zwischen Europa und China zum Vorteil aller beteiligten Länder verbessert werden.


De Commissie zal het uitwisselen van ervaringen vergemakkelijken door het ontwerpen en uitvoeren van indirecte maatregelen, zoals op kosten gebaseerde belastingprikkels voor OI met het oog op kosteneffectiviteit, ongewenste grensoverschrijdende effecten tegengaan en nagaan of jonge en snel groeiende bedrijven, die goed zijn voor een onevenredig groot aantal banen, hiervan zullen kunnen profiteren.

Die Kommission wird den Erfahrungsaustausch über Entwurf und Umsetzung indirekter Maßnahmen, wie beispielsweise ausgabengestützte Steueranreize für FuE, erleichtern, um die Kosteneffizienz zu gewährleisten, unerwünschte grenzüberschreitende Auswirkungen zu vermeiden und um zu überprüfen, ob junge, schnell wachsende Unternehmen, auf die eine unverhältnismäßig große Zahl neuer Arbeitsplätze entfallen, hiervon profitieren können ...[+++]


Om op lange termijn van de voordelen van die bijstand en dat advies te kunnen profiteren, moet passende steun kunnen worden verleend aan kenniscentra en centres of excellence inzake governance en hervorming van de publieke sector.

Um aus einer solchen Hilfe und Beratung langfristig Nutzen zu ziehen, sollte es möglich sein Wissens- und Kompetenzzentren in Fragen der Staatsführung und der Reform des öffentlichen Sektors in geeigneter Weise zu unterstützen.


Het is de overtuiging van de Raad dat het voor een grotere voedselproductie en groter mondiaal voedselaanbod essentieel is om de hulp aan ontwikkelingslanden uit te breiden, opdat deze hun eigen landbouw kunnen ontwikkelen en op de lange termijn hiervan kunnen profiteren. Alleen zo kunnen deze landen hun mogelijkheden voor landbouwproductie effectiever benutten.

Der Rat ist davon überzeugt, dass der Schlüssel für die Erhöhung der Lebensmittelproduktion und der globalen Lebensmittelvorräte darin liegt, die Hilfe zu erhöhen, die den Entwicklungsländern im Interesse der Erzielung positiver Langzeitwirkungen zum Ausbau der eigenen Landwirtschaft bereitgestellt wird. Die Länder werden dadurch in die Lage versetzt, ihr Potenzial wirksamer für die landwirtschaftliche Erzeugung zu nutzen.


Het is de overtuiging van de Raad dat het voor een grotere voedselproductie en groter mondiaal voedselaanbod essentieel is om de hulp aan ontwikkelingslanden uit te breiden, opdat deze hun eigen landbouw kunnen ontwikkelen en op de lange termijn hiervan kunnen profiteren. Alleen zo kunnen deze landen hun mogelijkheden voor landbouwproductie effectiever benutten.

Der Rat ist davon überzeugt, dass der Schlüssel für die Erhöhung der Lebensmittelproduktion und der globalen Lebensmittelvorräte darin liegt, die Hilfe zu erhöhen, die den Entwicklungsländern im Interesse der Erzielung positiver Langzeitwirkungen zum Ausbau der eigenen Landwirtschaft bereitgestellt wird. Die Länder werden dadurch in die Lage versetzt, ihr Potenzial wirksamer für die landwirtschaftliche Erzeugung zu nutzen.


De EU mag niet tot 2014 wachten met een flexibelere aanpak van haar structurele en regionale financiering; dat dient nu te gebeuren zodat ook de Roma hiervan kunnen profiteren.

Die EU muss ihre Struktur- und Regionalförderung nicht erst ab 2014 flexibler gestalten, sondern jetzt, damit auch Roma sie nutzen können.


4. is van mening dat genetisch gemodificeerde organismen kunnen bijdragen tot de oplossing van de grote uitdagingen en problemen van onze tijd, bijvoorbeeld de voedsel- en energievoorziening; is van oordeel dat de handel in zulke producten derhalve een belangrijk instrument is om ervoor te zorgen dat de landen en volkeren in de gehele wereld van het potentieel hiervan kunnen profiteren; is van mening dat dit vooral geldt voor arm ...[+++]

4. stellt fest, dass genetisch veränderte Organismen zur Bewältigung verschiedener großer Herausforderungen und Probleme unserer Zeit beitragen können, wie u.a. zur Lebensmittel- und die Energieversorgung; betrachtet deshalb den Handel mit derartigen Erzeugnissen als ein wichtiges Instrument, das bewirkt, dass Länder und Einzelpersonen in aller Welt das Potenzial der GVO nutzen können, was gerade auch für arme Länder gilt, für die genetisch veränderte Kulturen ein wichtiges Entwicklungsinstrument sein können;


Op basis hiervan willen we worden beoordeeld door de Europese bedrijven, werknemers, consumenten en de werkzoekenden die hiervan kunnen profiteren.

Auf dieser Grundlage werden uns die europäischen Unternehmen, Arbeitnehmer, Verbraucher und Arbeitslose, die von dieser Richtlinie profitieren werden, beurteilen.


Indien binnen een redelijke termijn geen vrijwillige maatregelen zijn getroffen om reproductie voor privé-gebruik mogelijk te maken, kunnen de lidstaten maatregelen treffen om ervoor te zorgen dat de begunstigden van die beperking of restrictie kunnen profiteren.

Werden innerhalb einer angemessenen Frist keine derartigen freiwilligen Maßnahmen zur Ermöglichung von Vervielfältigungen zum privaten Gebrauch getroffen, können die Mitgliedstaaten Maßnahmen ergreifen, damit die Begünstigten der betreffenden Ausnahme oder Beschränkung sie tatsächlich nutzen können.


Komen zulke vrijwillige maatregelen of overeenkomsten er niet binnen een redelijke termijn, dan moeten de lidstaten passende maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat de rechthebbenden, door een uitgevoerde beschermingsmaatregel te wijzigen of anderszins, de begunstigden de nodige middelen verschaffen om van die beperkingen of restricties te kunnen profiteren.

Werden innerhalb einer angemessenen Frist keine derartigen freiwilligen Maßnahmen oder Vereinbarungen getroffen, sollten die Mitgliedstaaten angemessene Maßnahmen ergreifen, um zu gewährleisten, dass die Rechtsinhaber durch Änderung einer schon angewandten technischen Maßnahme oder durch andere Mittel den von derartigen Ausnahmen oder Beschränkungen Begünstigten geeignete Mittel für die Inanspruchnahme dieser Ausnahmen oder Beschränkungen an die Hand geben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lange termijn hiervan kunnen profiteren' ->

Date index: 2023-07-28
w