Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bord stroomafnemers neer
Lijnen van Langer
Neer
Neer-gelijkstelklep
Neer-nivelleerklep
Sein stroomafnemers neer
Splijtlijnen van Langer
Visum voor verblijf van langere duur

Traduction de «langer bij neer » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
neer-gelijkstelklep | neer-nivelleerklep

Abwaerts-Einfahrt-Ventil


bord stroomafnemers neer | sein stroomafnemers neer

Bügel-ab-Signal


lijnen van Langer | splijtlijnen van Langer

Hautspaltlinie | Langer Spaltlinie




visum voor verblijf van langere duur

Visum für den längerfristigen Aufenthalt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. legt zich er niet langer bij neer dat de nodige mentaliteitsverandering van volledige erkenning van de rol van het Parlement bij de economische governance nog steeds niet heeft plaatsgevonden binnen de diensten van de Commissie; benadrukt dat de Commissie de rol van het Parlement als medewetgever op het vlak van multilateraal toezicht ondubbelzinnig dient te erkennen, zoals voorzien in onder andere artikelen 121, lid 6, en 136 VWEU, en het Parlement op dezelfde wijze dient te behandelen als de Raad bij alle EU-wetgeving op dit gebied; herinnert de Commissie eraan dat raadpleging van het Parlement inzake wijzigingen van het scorebord ...[+++]

7. wird es nicht länger hinnehmen, dass die notwendige Änderung der Kultur im Hinblick auf die vollständige Anerkennung der Rolle des Parlaments bei der wirtschaftspolitischen Steuerung in den Dienststellen der Kommission immer noch andauert; betont, wie wichtig es ist, dass die Kommission die Rolle des Parlaments als Rechtsetzungsorgan bei der mehrseitigen Überwachung uneingeschränkt anerkennt, wie unter anderem in Artikel 121 Absatz 6 und Artikel 136 AEUV vorgesehen, und das Parlament bei allen Rechtsakten der Union in diesem Berei ...[+++]


De doelstellingen en voordelen van het voorstel van de Commissie komen neer op een geleidelijke vereenvoudiging van de procedures, een duidelijke harmonisering van het rechtskader en een toenemende flexibiliteit van de arbeidsmarkt. Dat zijn drie elementen die op de langere termijn zullen bijdragen aan de economische groei en aan de concurrentiekracht van multinationals. Hiermee wordt het eenvoudiger om de doelstellingen te bereiken van Europa 2020 en ...[+++]

Die Ziele und Vorteile des Vorschlags der Kommission liegen in der fortschreitenden Vereinfachung der Verfahren, der eindeutigen Harmonisierung des rechtlichen Rahmens und der wachsenden Flexibilität auf dem Arbeitsmarkt – drei Faktoren, die langfristig zum Wirtschaftswachstum und zur Wettbewerbsfähigkeit multinationaler Unternehmen beitragen, dem Erreichen der Ziele der Strategie Europa 2020 dienen und außerdem die Einhaltung der Verpflichtungen der EU im Rahmen des Allgemeinen Handels- und Dienstleistungsabkommens (GATS) ermöglichen.


13. herinnert eraan dat een partnerschap gebaseerd is op gemeenschappelijke veiligheid; verzoekt om stopzetting van alle acties op het Europese continent om unilaterale veiligheidsbelangen op Europees grondgebied door te drukken en wenst dat er een einde wordt gemaakt aan de versnelde herbewapening en de daarmee verband houdende tegenmaatregelen; verzoekt de lidstaten van de EU het voorstel van Medvedev om een gezamenlijk pan-Europees veiligheidspact te sluiten, waarover in OVSE-verband zou moeten worden gesproken, niet langer naast zich neer te leggen;

13. weist darauf hin, dass eine Partnerschaft auf gemeinsamer Sicherheit beruht; fordert die Beendigung jeglicher Maßnahmen auf dem europäischen Kontinent, die auf die Durchsetzung einseitiger Sicherheitsinteressen auf dem europäischen Kontinent abzielen, und fordert, dass der Beschleunigung der Wiederaufrüstung und der damit verbundenen Gegenmaßnahmen Einhalt geboten wird; fordert die EU-Mitgliedstaaten auf, den Vorschlag von Präsident Medwedew, einen gemeinsamen gesamteuropäischen Sicherheitsvertrag zu schließen, der im Rahmen der OSZE diskutiert werden soll, nicht weiter zu ignorieren;


De afgesproken wijzigingen komen erop neer dat buitenlandse omroepen niet langer beboet kunnen worden voor een overtreding van bepalingen uit de Hongaarse mediawet ter bescherming van minderjarigen en ter voorkoming van aanzetten tot haat.

Infolge der vereinbarten Änderungen könnten ausländische Rundfunkanstalten wegen eines Verstoßes gegen die Vorschriften des ungarischen Mediengesetzes über den Schutz von Minderjährigen oder über Aufstachelung nicht mehr mit einer Geldstrafe belegt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een sterk Europa stelt zich niet zomaar volgzaam op en legt zich niet neer bij een zwijgende consensus. Een sterk Europa gaat geen problemen uit de weg en vertrouwt er niet op dat de tijd uiteindelijk alle problemen oplost, want ik ben er van overtuigd dat hoe langer men wacht, hoe groter men de problemen maakt.

Es ist ein Europa, das sich nicht damit zufriedengibt, einer bestimmten politischen Führung zu folgen, und das alle Konsensvereinbarungen ablehnt, die allein auf dem Unausgesprochenen, dem Aufschieben von Problemen und dem Motto, dass Zeit alle Wunden heile, basieren.


De verlenging van de kade komt derhalve slechts neer op een aanpassing van de uitrustingsinstallaties wegens het feit dat de schepen langer waren geworden.

Die Verlängerung des Kais sei deshalb lediglich eine Anpassung der Ausrüstungsanlage an längere Schiffe.


Die argumentatie komt in essentie erop neer dat de terugvordering verjaard is aangezien, sedert de inwerkingtreding van artikel 198, § 1, van het decreet van 31 juli 1990 betreffende het onderwijs-II, de verjaringstermijn voor de terugbetaling van ten onrechte uitbetaalde sommen nog slechts kan worden gestuit overeenkomstig artikel 2244 van het Burgerlijk Wetboek en niet langer met een ter post aangetekend schrijven zoals voorheen mogelijk was op grond van artikel 7, § 2, van de wet van 6 februari 1970 betreffende de verjaring van sch ...[+++]

Diese Argumentation besagt im wesentlichen, dass die Rückforderung als verjährt zu betrachten sei, da seit dem Inkrafttreten von Artikel 198 § 1 des Dekrets vom 31. Juli 1990 über den Unterricht-II die Verjährungsfrist für die Rückzahlung von zu Unrecht ausgezahlten Summen nur mehr gemäss Artikel 2244 des Zivilgesetzbuches unterbrochen werden könne und nicht mehr mit einem bei der Post aufgegebenen Einschreibebrief, wie es zuvor möglich gewesen sei aufgrund von Artikel 7 § 2 des Gesetzes vom 6. Februar 1970 über die Verjährung der Schuldforderungen zu Lasten oder zugunsten des Staates und der Provinzen (Artikel 106 § 2 der koordinierten ...[+++]


In haar huidige vorm komt deze regeling neer op steun voor Duitse producenten, terwijl de producenten uit andere lidstaten deze steun niet kunnen krijgen. Bovendien valt deze regeling sinds 1989 niet langer te rechtvaardigen, aangezien toen een EG-verordening werd goedgekeurd waarin granen-eau-de-vie gedefinieerd werd als een industrieel product.

In seiner heutigen Form kommt dieses Monopol einer staatlichen Beihilfe für deutsche Hersteller gleich, die den Erzeugern anderer Mitgliedstaaten nicht zugute kommt und seit 1989, als Kornbranntwein in einer EG-Verordnung als industrielles Erzeugnis eingestuft wurde, nicht mehr zu rechtfertigen ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'langer bij neer' ->

Date index: 2024-08-16
w