Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capaciteitstoewijzing op de langere termijn
Het niet langer in de balans opnemen
Het niet langer in de balans verwerken
Lijnen van Langer
Splijtlijnen van Langer
Toewijzing van capaciteit op langere termijn
Verwijdering uit de balans
Visum voor verblijf van langere duur

Traduction de «langer voelen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
capaciteitstoewijzing op de langere termijn | toewijzing van capaciteit op langere termijn

Vergabe langfristiger Kapazität


lijnen van Langer | splijtlijnen van Langer

Hautspaltlinie | Langer Spaltlinie


het niet langer in de balans opnemen | het niet langer in de balans verwerken | verwijdering uit de balans

Ausbuchung


visum voor verblijf van langere duur

Visum für den längerfristigen Aufenthalt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Onderwijs zal een belangrijke bijdrage leveren aan het ontwikkelen van de nieuwe vaardigheden, maar de resultaten daarvan kunnen zich uiteraard slechts op langere termijn laten voelen.

Die Ausbildung wird erheblich zur Entwicklung neuer Fähigkeiten beitragen, allerdings erst auf längere Sicht.


Verder is het niet waarschijnlijk dat de uitzonderlijke situatie van 2012 een doorslaggevende impact had op de evolutie tijdens de langere onderzoeksperiode en is het in ieder geval duidelijk dat de aanhoudende druk van de invoer zich vanaf 2012 pas goed liet voelen.

Darüber hinaus dürfte die besondere Situation im Jahr 2012 keinen entscheidenden Einfluss auf den Trend während des längeren Untersuchungszeitraums gehabt haben; in jedem Fall ist klar, dass der anhaltende, von den Einfuhren ausgehende Preisdruck im Jahr 2012 erstmals in vollem Umfang spürbar wurde.


– (PT) De economische en financiële crisis laat zich veel langer voelen dan gehoopt, en de maatschappelijke gevolgen zijn nog ernstiger.

– (PT) Die Auswirkungen der Wirtschafts- und Finanzkrise erweisen sich als hartnäckiger als wir vielleicht alle angenommen haben, und mit schwerwiegenderen sozialen Auswirkungen.


Het is hoog tijd dat de burgers van Venezuela zich vrij voelen en dat de ondernemers zich er niet langer onbeschermd en steeds bedreigd voelen.

Es ist an der Zeit, dass sich das venezolanische Volk frei fühlt und die Unternehmer nicht länger hilflos sind und unter ständiger Bedrohung stehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De fragmentatie van wet- en regelgeving en de niet-consequente wijze van tenuitvoerlegging van de wetgeving en van goede regelgeving zijn problemen die zich al gedurende langere tijd binnen de Unie doen voelen.

Rechtliche Uneinheitlichkeit, Uneinheitlichkeit bei der Durchführung der Rechtsvorschriften und regulatorische Mängel haben sich EU-weit als hartnäckige Probleme erwiesen.


Mijnheer de Voorzitter, het gevoel van je ergens thuis voelen en je Europeaan voelen, moet ook bij Europese inwoners losgemaakt worden die niet langer passief deel willen uitmaken van Europa, maar actief willen helpen bij de opbouw ervan.

Herr Präsident, das Gefühl der Zugehörigkeit bzw. das Gefühl, Europäer zu sein, muss auch bei den Bürgern Europas entwickelt werden, die nicht länger Europa untertan sein, sondern es selbst gestalten wollen.


Met name de recent geïndustrialiseerde landen, in het bijzonder in Azië, voelen zich onvoldoende vertegenwoordigd door een verdeling die niet langer in overeenstemming is met de werkelijke economische verhoudingen in de wereld.

Zum Einen fühlen sich die so genannten Schwellenländer, insbesondere aus Asien, durch eine Aufteilung, die nicht mehr der Realität der weltweiten wirtschaftlichen Gleichgewichte entspricht, nur unzureichend repräsentiert.


De wetgever, die vaststelde dat « burgers zich vaak niet goed voelden bij de dikwijls agressieve of minstens opgedrongen contacten met de ronselaars », zou met de bestreden bepaling willen bereiken dat de burgers zich niet langer gedwongen zouden voelen om in te gaan op een vraag tot financiële ondersteuning van een vakorganisatie van de politiediensten.

Der Gesetzgeber, der festgestellt habe, dass « Bürger sich bei den oft aggressiven oder zumindest aufgezwungenen Kontakten mit den Kundenwerbern unbehaglich fühlten », wolle mit der angefochtenen Bestimmung erreichen, dass die Bürger sich nicht länger würden gezwungen fühlen, auf eine Bitte um finanzielle Unterstützung einer Gewerkschaftsorganisation der Polizeidienste einzugehen.


De wetgever, die vaststelde dat « burgers zich vaak niet goed voelden bij de dikwijls agressieve of minstens opgedrongen contacten met de ronselaars », zou met de bestreden bepaling willen bereiken dat de burgers zich niet langer gedwongen zouden voelen om in te gaan op een vraag tot financiële ondersteuning van een vakorganisatie van de politiediensten.

Der Gesetzgeber, der festgestellt habe, dass « Bürger sich bei den oft aggressiven oder zumindest aufgezwungenen Kontakten mit den Kundenwerbern unbehaglich fühlten », wolle mit der angefochtenen Bestimmung erreichen, dass die Bürger sich nicht länger würden gezwungen fühlen, auf eine Bitte um finanzielle Unterstützung einer Gewerkschaftsorganisation der Polizeidienste einzugehen.


Hierin wordt betoogd dat de behoefte aan Europa nooit groter is geweest dan nu: de democratie binnen de EU moet worden versterkt om degenen gerust te stellen die vrezen dat de draagkracht ervan niet langer als vanzelfsprekend kan worden aangenomen; de instabiliteit buiten de EU dwingt haar om doortastend op te treden op het gebied van de buitenlandse zaken; de mondialisering brengt veranderingen met zich mee in de manier waarop wij communiceren en zakendoen, maar velen voelen zich buiten spel gezet; intussen wordt het dagelijks lev ...[+++]

Europa ist notwendiger denn je: Die Demokratie muß innerhalb der EU gestärkt werden, um all jene zu beruhigen, die befürchten, daß Europas Widerstandskraft keine Selbstverständlichkeit ist. Die Instabilität jenseits der Grenzen der EU zwingt sie zu entschlossenem Handeln in auswärtigen Angelegenheiten; die Globalisierung verändert die Formen der Kommunikation und der Geschäftsbeziehungen, aber viele Menschen fühlen sich dadurch verunsichert und ihrer Mitspracherechte beraubt, und ihr Alltag wird von der Sorge überschattet, daß die Nahrung, die sie zu sich nehmen oder die Luft, die sie einatmen, ...[+++]




D'autres ont cherché : lijnen van langer     splijtlijnen van langer     verwijdering uit de balans     langer voelen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'langer voelen' ->

Date index: 2023-10-31
w