Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «langere termijn waarschijnlijk verstoken blijven » (Néerlandais → Allemand) :

J. overwegende dat onderzoek, ontwikkeling en innovatie in de digitale economie ertoe zullen bijdragen dat Europa op de middellange en langere termijn concurrerend zal blijven;

J. in der Erwägung, dass Forschung, Entwicklung und Innovation in der Digitalwirtschaft dazu beitragen werden, die Wettbewerbsfähigkeit Europas auch mittel- und langfristig zu sichern;


S. overwegende dat onderzoek, ontwikkeling en innovatie in de digitale economie ertoe zullen bijdragen dat Europa op de middellange en langere termijn concurrerend zal blijven;

S. in der Erwägung, dass Forschung, Entwicklung und Innovation in der digitalen Wirtschaft dazu beitragen wird sicherzustellen, dass Europa weiterhin mittel- und langfristig wettbewerbsfähig bleibt;


De inspanningen zullen worden opgevoerd om de tenuitvoerlegging van de TFTP-overeenkomst de komende maanden en op langere termijn nauwlettend te blijven controleren.

Die Anstrengungen zur engen Überwachung des TFTP-Abkommens werden in den kommenden Monaten und auch auf lange Sicht verstärkt werden.


De gegevens die betrekking hebben op de opdrachten van gerechtelijke politie zijn toegankelijk gedurende vijftien jaar vanaf de dag van de registratie ervan ( § 2, derde lid), zij het dat voor bepaalde gegevens kortere en voor andere gegevens langere termijnen gelden ( §§ 4, 5 en 6) en zij het dat na het verstrijken van de principiële termijn de gegevens beperkt toegankelijk blijven gedurende de in par ...[+++]

Die Daten, die sich auf die gerichtspolizeilichen Aufträge beziehen, sind während fünfzehn Jahren ab dem Tag ihrer Speicherung zugänglich ( § 2 Absatz 3), auch wenn für bestimmte Daten kürzere und für andere Daten längere Fristen gelten ( §§ 4, 5 und 6) und auch wenn nach Ablauf der grundsätzlichen Frist die Daten in begrenztem Maße während der in Paragraph 3 angeführten Fristen zugänglich bleiben.


We kunnen het probleem voor onszelf én voor de vluchtelingen oplossen. Wie ooit een vluchtelingenkamp heeft bezocht, weet dat daar kinderen zitten die een jaar of langer van onderwijs verstoken blijven terwijl ze in Europa naar school hadden kunnen gaan.

Wir können es für uns selbst und für die Flüchtlinge lösen, weil jeder, der schon einmal in einem Flüchtlingslager gewesen ist, weiß, dass die Kinder dort ein, zwei, drei Jahre an Schulausbildung verlieren, die sie in Europa erhalten könnten.


Hoewel uit de meest recente cijfers blijkt dat er vorderingen zijn in de richting van beide doelen, vermoedt de Commissie dat dit niet het gevolg is van hervormingen met effecten op langere termijn, maar veeleer een neveneffect van de hoge jeugdwerkloosheid, waardoor veel jongeren langer onderwijs en opleidingen blijven volgen.

Auch wenn die jüngsten Zahlen Fortschritte bei diesen beiden Zielen belegen, so befürchtet die Kommission doch, dass sie nicht das Ergebnis von Reformen mit langfristigen Auswirkungen, sondern vielmehr eine Nebenerscheinung der hohen Jugendarbeitslosigkeit sind, infolge der mehr junge Menschen länger im Bildungssystem verbleiben.


Aldus zouden de consumenten op langere termijn waarschijnlijk verstoken blijven van de ware voordelen van de liberalisatie: een grotere keuze aan bedrijven en producten en aldus een gotere prijzenconcurrentie.

Langfristig würden den Verbrauchern so die wahren Vorteile der Liberalisierung, mehr Dienstleister und Produkte und damit Preiswettbewerb, wahrscheinlich vorenthalten bleiben.


De Raad besteedde ruime aandacht aan de uitdagingen die op langere termijn in de regio blijven bestaan en bevestigde dat de EU bereid is na 1996 bijdragen te blijven leveren aan het vredesproces in Bosnië-Herzegovina.

Der Rat erörterte ausführlich die Frage, welche Aufgaben in dieser Region längerfristig zu bewältigen sind, und bestätigte, daß die EU bereit ist, auch über 1996 hinaus einen Beitrag zum Friedensprozeß in Bosnien- Herzegowina zu leisten.


Bijstand op middellange termijn PHARE is deze verwarmings- en vernieuwingsactiviteiten blijven voortzetten, maar richt zich geleidelijk op de behoeften van de kinderen op de langere termijn.

Mittelfristige Hilfe PHARE hat die Finanzierung der Heizkosten und Renovierungsarbeiten fortgesetzt, der Schwerpunkt der Hilfe verlagerte sich jedoch schrittweise auf die längerfristigen Bedürfnisse der Kinder.


9. Tenslotte wijst de Raad erop dat op langere termijn de rol van nieuwe en milieuvriendelijke aandrijvingstechnologieën, zoals hybride voertuigen en voertuigen op brandstofcellen, waarschijnlijk veel belangrijker zal worden.

9. Der Rat stellt schließlich fest, dass neue umweltfreundliche Antriebstechnologien, wie Hybridfahrzeuge und Brennstoffzellen-Fahrzeuge, langfristig eine immer bedeutendere Rolle spielen dürften.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'langere termijn waarschijnlijk verstoken blijven' ->

Date index: 2021-05-08
w