Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chronotroop
Langzaam groeiend ras
Langzaam groeiende boom
Langzaam opkomen
Langzaam verdwijnen
Langzaam verlopende virusziekte
Langzaam-aan-actie
Uitfaden
Wat tijd of tempo beïnvloedt

Vertaling van "langzaam tempo " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE












chronotroop | wat tijd of tempo beïnvloedt

chronotrop | die Schlagfrequenz des Herzens beeinflussend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hoewel er enkele signalen van herstel te zien zijn, is de arbeidsmarkt in de afgelopen jaren gekrompen en ontstaan nieuwe banen nog altijd in een langzaam tempo.

Es gibt zwar Zeichen eines Aufschwungs, doch ist der Arbeitsmarkt in den letzten Jahren geschrumpft, und neue Arbeitsplätze entstehen nur langsam.


De arbeidsmarktsituatie blijft in een langzaam en van lidstaat tot lidstaat verschillend tempo verbeteren.

Die Lage auf dem Arbeitsmarkt verbessert sich nur langsam und in den einzelnen Mitgliedstaaten in unterschiedlichem Tempo.


In de Europese Unie hebben we volgens mij alleen door harde lessen geleerd wat ons te doen staat, waarna we in een langzaam tempo begonnen zijn met het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid.

Ich denke, dass wir in der Europäischen Union erst mithilfe von harten Lektionen gelernt haben, was wir tun müssen, und dann langsam eine Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik auf den Weg gebracht haben.


Bovendien verloopt het productieproces in een langzaam tempo omdat het ongeveer twee jaar kost voordat koeien kunnen gaan produceren. Daarom is het zowel in het belang van de consument als van de producent om de melkquota te handhaven.

Deshalb liegt die Beibehaltung der Milchquotenregelung im Interesse von Verbrauchern und Herstellern gleichermaßen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien verloopt het productieproces in een langzaam tempo omdat het ongeveer twee jaar kost voordat koeien kunnen gaan produceren. Daarom is het zowel in het belang van de consument als van de producent om de melkquota te handhaven.

Deshalb liegt die Beibehaltung der Milchquotenregelung im Interesse von Verbrauchern und Herstellern gleichermaßen.


De werkloosheid zal evenwel slechts in een langzaam tempo blijven afnemen omdat zich traditioneel meer personen op de arbeidsmarkt begeven naarmate de arbeidsmarktsituatie verbetert.

Allerdings wird die Arbeitslosigkeit nach wie vor nur langsam zurückgehen, da bei einer sich verbessernden Beschäftigungslage üblicherweise mehr Menschen in den Arbeitsmarkt drängen.


Het economisch herstel dat sinds het begin van 2010 langzaam is ingezet, verloopt in een enigszins hoger tempo dan eerder dit jaar werd verwacht.

Der wirtschaftliche Erholungsprozess, der seit Anfang 2010 langsam eingesetzt hat, schreitet etwas schneller fort, als früher dieses Jahr erwartet.


D. overwegende dat de nieuwe internationale situatie de aandacht op het belang van de agenda voor de hervormingen van Lissabon en Göteborg in 2000 en 2001 heeft gevestigd; overwegende dat het teleurstellend is te moeten vaststellen dat het tempo van verdere hervormingen in 2002 vrij langzaam is geweest; overwegende dat het niveau van de publieke en privé-investeringen in de EU, net als de toename van de productiviteit, zeer laag is,

D. in der Erwägung, dass durch die neue internationale Lage hervorgehoben wird, wie wichtig die Lissabonner und Göteborger Reformagenda aus den Jahren 2000 und 2001 ist; in der Erwägung, dass mit Enttäuschung festzustellen ist, dass auch 2002 das Tempo bei der Durchführung weiterer Reformen relativ langsam geblieben ist; in der Erwägung, dass öffentliche und private Investitionen in der Europäischen Union, ebenso wie das Produktivitätswachstum, sehr schwach sind,


Tegen deze achtergrond is het teleurstellend dat het tempo waarin verdere hervormingen werden doorgevoerd, in 2002 langzaam is gebleven:

Vor diesem Hintergrund ist es enttäuschend, dass das Reformtempo im weiteren Verlauf des Jahres 2002 langsam blieb:


Door de lidstaten aan te moedigen hun doelstellingen op het gebied van kwaliteit te verhogen en door te investeren in een op kwaliteitsverbetering gericht beleid, wil de Commissie de lidstaten stimuleren en helpen het tempo waarin de kwaliteit van het leven in de EU vooruitgaat - zowel op het werk als daarbuiten - langzaam maar zeker op te voeren en een goede referentie te vormen voor de doelstellingen van de kandidaat-landen.

Mit ihrem Bestreben, die Qualitätsziele höher zu schrauben und eine entsprechende Politik zu betreiben, möchte die Kommission die Mitgliedstaaten veranlassen und ihnen dabei helfen, das Tempo der Anhebung der Lebensqualität in der Union innerhalb und außerhalb der Welt der Arbeit zu beschleunigen und den Beitrittsländern entsprechende Anreize und Ziele vorzugeben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'langzaam tempo' ->

Date index: 2025-02-28
w