Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «last moet dragen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Document ST 9999/99 INIT moet de verspreidingsmarkering LIMITE dragen.

Dokument 9999/99 ist mit dem Verteilervermerk LIMITE zu kennzeichnen.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Stellen dat het VAPH zijn subrogatierecht niet kan uitoefenen omdat de tussenkomsten ten behoeve van de persoon met een handicap rechtstreeks aan de voorziening worden betaald, leidt ertoe dat de schadeveroorzaker deze kosten niet moet dragen en dat deze kosten definitief ten laste van het VAPH blijven.

Zu behaupten, dass die Flämische Agentur für Personen mit Behinderung ihr Surrogationsrecht nicht ausüben könne, weil die Beteiligungen zugunsten der Person mit Behinderung direkt an die Einrichtung gezahlt würden, führt dazu, dass der Schadensverursacher nicht für diese Kosten aufkommen muss und dass diese Kosten endgültig auf die Flämische Agentur für Personen mit Behinderung entfallen.


Uit het voorgaande vloeit voort dat de werknemer die het slachtoffer is van een arbeidsongeval, in de arbeidsongevallenregeling nooit de kosten moet dragen die steeds ten laste van de wetsverzekeraar worden gelegd.

Aus dem Vorstehenden ergibt sich, dass ein Arbeitnehmer, der Opfer eines Arbeitsunfalls ist, in der Regelung der Arbeitsunfälle nie die Kosten übernehmen muss, da sie immer dem gesetzlichen Versicherer auferlegt werden.


Niettemin heeft het Hof erop gewezen dat het voormelde algemeen beginsel niet mag gelden in een situatie waarin de betrokkene mogelijk een buitensporige last moet dragen als gevolg van de maatregel die hem een voordeel ontneemt » (EHRM, 14 februari 2012, B. t. Verenigd Koninkrijk, § 60).

Der Gerichtshof hat jedoch angemerkt, dass der vorerwähnte allgemeine Grundsatz nicht in einer Situation gelten kann, in der die betroffene Person möglicherweise eine übermässige Last infolge der Massnahme, mit der ihr ein Vorteil entzogen würde, tragen müsste » (EuGHMR, 14. Februar 2012, B. gegen Vereinigtes Königreich, § 60).


Niettemin heeft het Hof erop gewezen dat het voormelde algemeen beginsel niet mag gelden in een situatie waarin de betrokkene mogelijk een buitensporige last moet dragen als gevolg van de maatregel die hem een voordeel ontneemt » (EHRM, 14 februari 2012, B. t. Verenigd Koninkrijk, § 60).

Der Gerichtshof hat jedoch angemerkt, dass der vorerwähnte allgemeine Grundsatz nicht in einer Situation gelten kann, in der die betroffene Person möglicherweise eine übermässige Last infolge der Massnahme, mit der ihr ein Vorteil entzogen würde, tragen müsste » (EuGHMR, 14. Februar 2012, B. gegen Vereinigtes Königreich, § 60).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aan het Hof wordt een vraag gesteld over de bestaanbaarheid van die twee in het geding zijnde bepalingen met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6.3, c), van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre de lasthebber ad hoc, die ambtshalve is aangewezen door de strafrechter, het financieel in gebreke blijven van de rechtspersoon die hij vertegenwoordigt, moet dragen, zonder om de tegemoetkoming van de Staat te kunnen verzoeken, « terwijl de erelonen van de andere gerechtelijke lasthebbers in de regel ten laste ...[+++]

Der Gerichtshof wird zur Vereinbarkeit dieser beiden Bestimmungen mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 Absatz 3 Buchstabe c) der Europäischen Menschenrechtskonvention befragt, insofern ein Ad-hoc-Bevollmächtigter, der von Amts wegen durch den Strafrichter bestimmt werde, für die finanzielle Säumigkeit der durch ihn vertretenen juristischen Person aufkommen müsse, ohne die Beteiligung des Staates beantragen zu können, « während die Honorare der anderen gerichtlichen Bevollmächtigten üblicherweise zu Lasten des Staates gehen o ...[+++]


10. verzoekt de EU een nieuwe gemeenschappelijke strategie te ontwikkelen voor de beheersing van de migratiestromen uit Libië en Noord-Afrika; vindt dat het gezamenlijk dragen van de lasten de grondslag moet vormen voor een dergelijke strategie; verzoekt de EU rechtsmiddelen te ontwikkelen en ten uitvoer te leggen om toegang te verschaffen tot de EU, en verzoekt de EU de zuidelijke lidstaten te steunen die de grootste last moeten dragen, bijvoorbeeld met toereikende financiering en eventueel een uitgebreider man ...[+++]

10. fordert die EU auf, eine neue gemeinsame Strategie für die Steuerung von Migrantenströmen aus Libyen und Nordafrika zu entwickeln; glaubt, dass Lastenteilung die Grundlage einer solchen Strategie sein sollte; fordert die EU auf, rechtliche Mittel zu entwickeln und umzusetzen, um für Zugang zur EU zu sorgen, und fordert die EU auf, diejenigen südlichen Mitgliedstaaten, die die größten Lasten zu tragen haben, beispielsweise durch die Bereitstellung von Mitteln in angemessener Höhe und möglicherweise eines erweiterten Mandats für d ...[+++]


Wanneer op grond van de beslissing waardoor een einde komt aan het geding, de begunstigde van de rechtsbijstand zijn eigen kosten moet dragen, stelt de president bij met redenen omklede beschikking waartegen geen hogere voorziening openstaat de verschotten en honoraria van de advocaat vast die ten laste van de kas van het Gerecht komen (artikel 113, lid 2, van het Reglement voor de procesvoering).

Hat der Empfänger der Prozesskostenhilfe aufgrund der das Verfahren beendenden Entscheidung seine eigenen Kosten zu tragen, so setzt der Präsident durch mit Gründen versehenen, unanfechtbaren Beschluss diejenigen Auslagen und Gebühren des Anwalts fest, die von der Kasse des Gerichts getragen werden (Art. 113 Abs. 2 der Verfahrensordnung).


4° het feit dat de landbouwers verplicht zullen zijn in gronden te investeren, zal hen ertoe dwingen in toenemende mate hun toevlucht te nemen tot investeringen met kredieten waarvoor het Landbouwinvesteringsfonds rentetoelagen verleent. Tussen 1974 en 1979 is een deel van het bij dit Fonds aangevraagd krediet van 815 miljoen tot 1 175 miljoen frank gestegen, zodat de Staat die gedurende negen jaar 3 pct. bijdraagt, een last moet dragen die hij niet zal aankunnen;

4. der Umstand, dass die Landwirte verpflichtet sein werden, in Ländereien zu investieren, wird sie zwingen, in zunehmendem Masse Zuflucht in Investitionen durch Kredite zu suchen, für die der Landwirtschaftliche Investitionsfonds Zinszuschüsse gewährt. Zwischen 1974 und 1979 ist ein Teil des bei diesem Fonds beantragten Kredits von 815 Millionen auf 1 175 Millionen Franken angestiegen, so dass der Staat, der während neun Jahren zu drei Prozent beiträgt, eine Belastung tragen muss, die er nicht bewältigen kann;


We zijn echter van mening dat de Europese Unie deze financiële last niet alleen moet dragen en dat het daarom wenselijk zou zijn dat andere partners, met name de Arabische Staten, een bijdrage aan deze inspanning leveren en een gedeelte van de kosten voor de opbouw van een Palestijnse staat dragen.

Wir sind jedoch der Auffassung, dass diese finanziellen Lasten nicht nur von der EU getragen werden sollten. Deshalb wäre es wünschenswert, dass andere Partner, vor allem die arabischen Staaten, sich an diesen Anstrengungen und auch an den Kosten der Errichtung des palästinensischen Staates beteiligen.


7. betreurt het dat het Parlement, ofschoon het het nieuwe Altiero Spinelligebouw in Brussel heeft betrokken, vanwege logistieke problemen die niet alleen aan het Parlement te wijten zijn, toch nog de financiële last moet dragen van zijn contractuele verplichtingen, namelijk de huurovereenkomsten en aanverwante uitgaven voor de gebouwen die nu leeg staan en voor een deel van het jaar niet gebruikt zijn ten gevolge van bovengenoemde verhuizing;

7. bedauert, daß das Europäische Parlament trotz des Einzugs in das neue Altiero-Spinelli-Gebäude in Brüssel aufgrund von nicht unbedingt von ihm selbst verschuldeten Problemen bei der logistischen Planung und durch seine vertraglichen Verpflichtungen, d.h. Pachtverträge und andere Nebenausgaben, weiterhin die finanziellen Kosten für jene Gebäude tragen mußte, aus denen es bereits ausgezogen war und die nach dem Umzug für einen Teil des Jahres nicht mehr genutzt wurden;




D'autres ont cherché : last moet dragen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'last moet dragen' ->

Date index: 2022-07-22
w