Uit dit beginsel vloeit voort, dat het niet aankomt op het tijdstip van het ten laste gelegde feit, dat voor of na de verkiezing van de afgevaardigde kan liggen, maar dat de bescherming van het parlementaire instituut alleen via de bescherming van zijn leden kan plaatsvinden.
Aus diesem Grundsatz folgt, dass es nicht auf den Zeitpunkt des zur Last gelegten Tatbestands ankommt, der vor oder nach der Wahl des Abgeordneten liegen kann, sondern dass einzig und allein der Schutz der parlamentarischen Institution über den Schutz ihrer Mitglieder zu berücksichtigen ist.