Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geneesmiddelen toedienen voor problemen met het zicht
Hinderlijk
Lastig
Lastig vallen
Lastige munt
Medicatie toedienen voor problemen met het zicht
Medicijnen toedienen voor problemen met het zicht
Technische problemen bij decorelementen voorkomen
Technische problemen bij scenische elementen voorkomen
Telecommunicatie-infrastructuur beheren

Traduction de «lastige problemen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onderdelen van en factoren die van invloed zijn op telecommunicatie-infrastructuur beoordelen op potentiële problemen | telecommunicatie-infrastructuur beheren | problemen in telecommunicatie-infrastructuur beoordelen | telecommunicatie-infrastructuur beoordelen op correcte werking en potentiële problemen achterhalen

Telekommunikations-Infrastrukturprobleme bewerten


medicijnen toedienen voor problemen met het zicht | geneesmiddelen toedienen voor problemen met het zicht | medicatie toedienen voor problemen met het zicht

Medikamente für Sehprobleme verabreichen


technische problemen bij scenische elementen voorkomen | technische problemen bij decorelementen voorkomen | technische problemen bij elementen van een set voorkomen

technischen Problemen an Elementen des Bühnenbildes vorbeugen








mensen met aan drugsgebruik gerelateerde juridische problemen

Personen mit drogenbezogenen justitiellen Problemen | Personen mit drogenbezogenen rechtlichen Problemen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij een volledige invoering van eGovernment komen er lastige problemen om de hoek kijken.

Die breite Einführung elektronischer Behördendienste wirft schwierige Probleme auf.


Desalniettemin zijn er nog enkele grote problemen, met name het gebrek aan transparantie van het economisch bestuur, overdreven beperkende en lastige regelgeving in bepaalde sectoren, de invoering van nieuwe niet-tarifaire handelsbelemmeringen en het voortbestaan van een protectionistische cultuur waarin de plaatselijke industrie bevoordeeld wordt, waardoor de liberalisering als gevolg van de toetreding tot de WTO juist weer tenietgedaan zou kunnen worden.

Dennoch bleiben noch genügend ernste Probleme bestehen: fehlende Transparenz der wirtschaftspolitischen Vorgänge, zu restriktive schwerfällige Regelungen in einigen Sektoren, neue nichttarifliche Handelsschranken, chronischer Protektionismus zugunsten der heimischen Industrie - alles potentielle Hindernisse auf dem Wege in die mit dem WTO-Beitritt intendierte Liberalisierung.


53. steunt het verslag van de speciale rapporteur van de VN voor de 69e zitting van de Algemene Vergadering van de VN over de mensenrechtensituatie in Myanmar, waarin wordt onderkend dat er weliswaar vorderingen zijn gemaakt, maar er eveneens op wordt gewezen dat er op bepaalde terreinen nog altijd grote problemen bestaan; verzoekt de regering van Myanmar mensenrechten in het institutionele en rechtskader van het land alsook in alle beleidsterreinen op te nemen, en de vrijheid van meningsuiting en vergadering te eerbiedigen zodat de burgers hun standpunten over het beleid van de regering vrijuit kenbaar kunnen maken zonder angst te hoev ...[+++]

53. unterstützt den Bericht des Sonderberichterstatters der Vereinten Nationen für die 69. Tagung der Generalversammlung der Vereinten Nationen über die Menschenrechtslage in Myanmar, in dem die bislang erzielten Fortschritte aufgeführt, aber auch Bereiche aufgezeigt werden, die nach wie vor Anlass zu großer Sorge geben; fordert die Regierung von Myanmar auf, die Menschenrechte in den institutionellen und rechtlichen Rahmen des Landes und in alle Politikbereiche aufzunehmen und die Meinungs- und die Versammlungsfreiheit zu achten, damit die Menschen ihre Meinung zur Regierungspolitik frei und ohne Furcht, Einschüchterung oder Belästigung äußern können; fordert ...[+++]


Het is duidelijk dat we, als we dat willen, kunnen besluiten veel van de lastige problemen waar we momenteel mee kampen aan te pakken.

Wenn wir nur wollen, können wir uns aber auch dafür entscheiden, viele der schwierigen Probleme zu lösen, gegen die wir gegenwärtig ankämpfen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Samengevat hebben wij het gevoel dat we, ondanks de moeilijkheden, ondanks de lastige problemen waarmee we te maken hebben, op de goede weg zijn.

Als Resümee lässt sich feststellen, dass wir trotz der Schwierigkeiten, trotz der großen Probleme, vor denen wir stehen, unserer Überzeugung nach den richtigen Weg eingeschlagen haben.


Ik zei aan het begin van het Finse voorzitterschap dat het Europees Parlement steeds duidelijker de plaats wordt waar goede Europese oplossingen worden gevonden voor lastige problemen.

Am Anfang des finnischen Ratsvorsitzes erklärte ich, dass das Europäische Parlament zweifelsohne zu dem Ort schlechthin geworden ist, wo europäische Lösungen für schwierige, komplexe Probleme gefunden werden.


We moeten echter ook een aantal lastige problemen aanpakken, zoals in de eerste lezing van mijn resolutie is benadrukt: alle instellingen moeten het systeem van reiskostenvergoedingen kritisch beoordelen en hervormen.

Wir müssen aber auch einige heikle Fragen in den Griff bekommen, wie in der Entschließung der ersten Lesung betont wird: Alle Institutionen müssen das System für die Reisekostenerstattung überprüfen und reformieren.


Een van de problemen met MRA's is dat lastig te beoordelen is of de baten ervan opwegen tegen de kosten van de onderhandelingen en de uitvoering, die aanzienlijk zijn.

Eines der Probleme im Zusammenhang mit den Abkommen über gegenseitige Anerkennung ist die Schwierigkeit, angesichts der erheblichen Kosten, die durch ihre Aushandlung und Umsetzung bedingt sind, das Kosten-Nutzen-Verhältnis solcher Abkommen zu bewerten.


De Commissie is zich er terdege van bewust dat dit misschien eenvoudig klinkt, maar dat het bij nadere beschouwing een bijzonder lastige materie is, en deze mededeling is dan ook onder meer bedoeld om aan te geven hoe de Europese Unie de problemen volgens de Commissie zou kunnen oplossen.

Sie zeigt daher in der vorliegenden Mitteilung vor allem auf, wie diese Schwierig keiten in der Europäischen Union gelöst werden könnten.


De complexiteit van de verboden in grensoverschrijdende zaken wordt versterkt door andere problemen van meer praktische aard, zoals taalbarrières en ook het feit dat het lastig is toegang te krijgen tot bedrijfsgegevens in het buitenland.

Gesteigert wird die Komplexität grenzüberschreitender Fälle durch weitere Probleme eher praktischer Natur wie sprachliche Hindernisse und die Schwierigkeit des Zugriffs auf Unternehmensdaten im Ausland.




D'autres ont cherché : hinderlijk     lastig     lastig vallen     lastige munt     technische problemen bij decorelementen voorkomen     lastige problemen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lastige problemen' ->

Date index: 2022-10-03
w