Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laten bedoelde wetgeving » (Néerlandais → Allemand) :

Hoewel de rust der families en de rechtszekerheid van de familiale banden legitieme doelstellingen zijn waarvan de wetgever kon uitgaan om een onbeperkte mogelijkheid tot onderzoek naar het vaderschap te verhinderen, heeft het absolute karakter van de voorwaarde zich te bevinden in één van de in artikel 320 van het Burgerlijk Wetboek bedoelde gevallen tot gevolg dat de wetgever buiten die gevallen het wettelijk vermoeden van vaderschap heeft laten prevalere ...[+++]

Obwohl der Familienfrieden und die Rechtssicherheit der Familienverbindung rechtmäßige Ziele sind, die der Gesetzgeber berücksichtigen konnte, um zu verhindern, dass die Vaterschaftsermittlung unbegrenzt ausgeübt werden kann, hat die absolute Beschaffenheit der Bedingung, sich in einem der in Artikel 320 des Zivilgesetzbuches erwähnten Fälle zu befinden, zur Folge, dass der Gesetzgeber außerhalb dieser Fälle der gesetzlichen Vaterschaftsvermutung den Vorrang gegenüber der biologischen Wirklichkeit gewährt hat, ohne dem Richter die Befugnis zu überlassen, erwiesene Fakten und die Interessen aller betroffenen Parteien zu berücksichtigen.


Dergelijke eisen moeten verenigbaar zijn met de bestaande communautaire wetgeving betreffende de financiële markten en laten bedoelde wetgeving onverlet.

Anforderungen dieser Art sollten die bestehenden Rechtsvorschriften der Gemeinschaft auf dem Gebiet der Finanzmärkte nicht berühren und mit diesen vereinbar sein.


Dergelijke eisen moeten verenigbaar zijn met de bestaande communautaire wetgeving betreffende de financiële markten en laten bedoelde wetgeving onverlet.

Anforderungen dieser Art sollten die bestehenden Rechtsvorschriften der Gemeinschaft auf dem Gebiet der Finanzmärkte nicht berühren und mit diesen vereinbar sein.


Dergelijke eisen moeten verenigbaar zijn met de bestaande communautaire wetgeving betreffende de financiële markten en laten bedoelde wetgeving onverlet.

Anforderungen dieser Art sollten die bestehenden Rechtsvorschriften der Gemeinschaft auf dem Gebiet der Finanzmärkte nicht berühren und mit diesen vereinbar sein.


(a bis) ingeval de adressaat van de klacht de ondernemer is, een verzoek aan de adressaat van de klacht om, binnen zeven dagen na ontvangst van de mededeling, te laten weten of hij uit hoofde van de nationale wetgeving verplicht is of zich ertoe heeft verbonden een specifieke ADR-entiteit in te schakelen, en, indien van toepassing, of hij bereid is een andere ADR-entiteit in te schakelen van de lijst bedoeld onder c);

(aa) falls der Unternehmer der Beschwerdegegner ist, eine Aufforderung an den Beschwerdegegner, innerhalb von sieben Tagen nach der Übermittlung anzugeben, ob er nach nationalem Recht verpflichtet ist oder sich verpflichtet hat, eine bestimmte AS-Stelle einzuschalten, und ob er gegebenenfalls bereit ist, eine andere AS-Stelle aus der unter Buchstabe c genannten Liste einzuschalten;


Dergelijke eisen moeten verenigbaar zijn met de bestaande communautaire wetgeving betreffende de financiële markten en laten bedoelde wetgeving onverlet.

Anforderungen dieser Art sollten die bestehenden Rechtsvorschriften der Gemeinschaft auf dem Gebiet der Finanzmärkte nicht berühren und mit diesen vereinbar sein.


25. neemt kennis van het voornemen van de Commissie om de Richtlijnen 2001/86/EG (statuut van de Europese vennootschap, rol van de werknemers) en 2003/72/EG (statuut van een Europese coöperatieve vennootschap, rol van de werknemers) te herzien; wijst erop dat de doelstelling van de Commissie om “de regelingen betreffende de rol van werknemers (.) te vereenvoudigen” er al op kan duiden dat zij bereid is toe te geven aan de druk van de industriële lobby (“werknemersparticipatie is een last voor de SE”); onderstreept dat de SE-wetgeving niet was bedoeld als instrument om nationale regelingen inzake de rol van werknemers en medezeggenschap met ...[+++]

25. stellt fest, dass die Kommission die Richtlinie 2001/86/EG zur Ergänzung des Statuts der Europäischen Gesellschaft hinsichtlich der Beteiligung der Arbeitnehmer und die Richtlinie 2003/72/EG zur Ergänzung des Statuts der Europäischen Genossenschaft hinsichtlich der Beteiligung der Arbeitnehmer überarbeiten will; weist darauf hin, dass das Ziel der Kommission, die Bestimmungen über die Beteiligung der Arbeitnehmer zu vereinfachen, schon auf ihre Bereitschaft hinweisen könnte, sich dem Druck der Arbeitgeberlobby („die Beteiligung der Arbeitnehmer ist eine Belastung für die Europäische Gesellschaft“) zu beugen; weist darauf hin, dass die Vorschriften über die Europäische Gesellschaft nicht als Instrument gedacht waren, die nationalen Bes ...[+++]


Iedere lidstaat kan voor vervoer met op zijn grondgebied geregistreerde voertuigen de tot en met 31 december 1996 in zijn nationale wetgeving geldende bepalingen in stand laten met betrekking tot het aanbrengen van een noodmaatregelcode of waarschuwingsbord in plaats van het in bijlage I, deel I. 1, bij deze richtlijn bedoelde gevaarsidentificatienummer.

Jeder Mitgliedstaat kann für Beförderungen durch auf seinem Hoheitsgebiet zugelassene Fahrzeuge seine am 31. Dezember 1996 geltenden innerstaatlichen Rechtsvorschriften beibehalten, nach denen anstelle der gemäß Anhang I Abschnitt I. 1 vorgeschriebenen Nummer zur Kennzeichnung der Gefahr ein Sofortmaßnahmen-Code oder eine Gefahrenkarte anzugeben bzw. anzubringen ist.


Iedere lidstaat kan voor vervoer met op zijn grondgebied geregistreerde wagens de tot en met 31 december 1996 in zijn nationale wetgeving geldende bepalingen in stand laten met betrekking tot het aanbrengen van een noodmaatregelcode of waarschuwingsbord in plaats van het in bijlage II, deel II. 1, bij deze richtlijn bedoelde gevaarsidentificatienummer.

Jeder Mitgliedstaat kann für Beförderungen mit in seinem Hoheitsgebiet zugelassenen Eisenbahnwagen seine am 31. Dezember 1996 geltenden innerstaatlichen Rechtsvorschriften beibehalten, nach denen anstelle der gemäß Anhang II Abschnitt II. 1 vorgeschriebenen Nummer zur Kennzeichnung der Gefahr ein Sofortmaßnahmen-Code oder eine Gefahrenkarte anzugeben bzw. anzubringen ist.


Koppeling wil zeggen dat er gedreigd wordt met het intrekken of vasthouden van financiële steun om de tenuitvoerlegging van bepaalde wetgeving te verbeteren. Daarbij kan het soms om wetgeving in een beleidssector gaan die vrijwel niets te maken heeft met de sector waar de steun voor bedoeld is, hoewel het in dit geval wel om twee nauw verwante sectoren gaat. Koppeling is een instrument dat de leden van het Europees Parlement af en toe in overweging nemen, maar laten liggen zo ...[+++]

Dabei wird mit der Entziehung oder Einbehaltung von Mitteln gedroht, um eine bessere Umsetzung von Rechtsvorschriften in Bereichen durchzusetzen, die mit dem Bereich, für den die Mittel bestimmt sind, mitunter recht wenig zu tun haben, wobei die betroffenen Sektoren im vorliegenden Fall sogar sehr viel miteinander zu tun haben. Die Herstellung eines Junktims ist ein Thema, mit dem sich die Abgeordneten des Europäischen Parlaments von Zeit zu Zeit beschäftigen, nur um dann wieder davon abzukommen, wenn sie merken, daß es die Region bet ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laten bedoelde wetgeving' ->

Date index: 2022-08-22
w