Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laten dwingen wat uitgaat boven hetgeen » (Néerlandais → Allemand) :

We mogen er ons echter niet toe laten brengen om uit elkaar gedreven te worden en ons tot iets te laten dwingen wat uitgaat boven hetgeen we pas geleden zijn overeengekomen, en om iets te accepteren wat volledig buiten vraag staat – bijvoorbeeld het toegang bieden aan anderen tot de migratie- en asielgegevens van Schengen.

Gleichwohl sollten wir uns nicht spalten und einschüchtern lassen, über die jüngsten Vereinbarungen hinauszugehen und Dinge zu akzeptieren, die völlig ausgeschlossen sind – z. B. anderen Zugang zu Migrationsdaten und Asyldaten im Schengenraum zu verschaffen.


Het eerste is de begeleiding van, laten we zeggen, de bedrijven van de burger, via de versterking van de instrumenten voor de analyse van het fenomeen om hen tijdig te waarschuwen, en via grotere financiële steun voor kleine en middelgrote ondernemingen, het stimuleren van permanente beroepseducatie, hetgeen een recht van werknemers en een onmiskenbare troef voor het bedrijfsleven is, de hervorming van de staatssteun ter ondersteuning van de groei en, bovenal, de inste ...[+++]

Erstens ein Aktionsfeld, um Unternehmen – die man als verantwortungsbewusst bezeichnen könnte –, zu begleiten, und zwar durch die Verstärkung der Instrumente zur Analyse des Phänomens, um im Vorfeld vorbeugend wirken zu können, durch erhöhte Beihilfen für kleine und mittlere Unternehmen, durch Förderung der lebenslangen Bildung, die ein Recht für die Arbeitnehmer und einen unbestreitbaren Vorteil für die Unternehmen darstellt, durch eine Reform der staatlichen Beihilfen im Sinne der Wachstumsförderung sowie vor allem durch die Schaffu ...[+++]


Het eerste is de begeleiding van, laten we zeggen, de bedrijven van de burger, via de versterking van de instrumenten voor de analyse van het fenomeen om hen tijdig te waarschuwen, en via grotere financiële steun voor kleine en middelgrote ondernemingen, het stimuleren van permanente beroepseducatie, hetgeen een recht van werknemers en een onmiskenbare troef voor het bedrijfsleven is, de hervorming van de staatssteun ter ondersteuning van de groei en, bovenal, de inste ...[+++]

Erstens ein Aktionsfeld, um Unternehmen – die man als verantwortungsbewusst bezeichnen könnte –, zu begleiten, und zwar durch die Verstärkung der Instrumente zur Analyse des Phänomens, um im Vorfeld vorbeugend wirken zu können, durch erhöhte Beihilfen für kleine und mittlere Unternehmen, durch Förderung der lebenslangen Bildung, die ein Recht für die Arbeitnehmer und einen unbestreitbaren Vorteil für die Unternehmen darstellt, durch eine Reform der staatlichen Beihilfen im Sinne der Wachstumsförderung sowie vor allem durch die Schaffu ...[+++]


Overwegende, wat betreft de motieven die in casu door de verwerende partij worden aangevoerd om te weigeren inzage te verlenen van het fiscaal dossier van verzoeksters gewezen echtgenoot, dat het bepaalde in artikel 6, § 2, 2°, van de wet van 11 april 1994 alleen verstaan moet worden binnen de perken van een wettelijke geheimhoudingsverplichting en dat het fiscale beroepsgeheim, zoals wordt vermeld in het eerste lid van artikel 337 van het WIB 92, alleen geldt buiten de uitoefening van het ambt; dat het tweede lid van dezelfde bepaling die interpretatie adstrueert in zoverre het ervan uitgaat ...[+++]

In der Erwägung - hinsichtlich der Gründe, die in casu von der beklagten Partei für die Verweigerung der Einsicht in die Steuerakte des Exmannes der Klägerin angeführt werden -, dass die Bestimmung in Artikel 6 § 2 Nr. 2 des Gesetzes vom 11. April 1994 nur innerhalb der Grenzen einer gesetzlichen Geheimhaltungspflicht verstanden werden muss und dass das steuerliche Berufsgeheimnis im Sinne des ersten Absatzes von Artikel 337 des EStGB 92 nur ausserhalb der Amtsausübung gilt; dass der zweite Absatz derselben Bestimmung diese Interpretation unterstützt, insoweit er davon ausgeht, dass die Beamten der Verwaltung der direkten Steuern die Grenzen ihrer Amtsausübung nicht überschreiten, wenn sie die in den Steuerakten enthaltenen Informationen a ...[+++]


29. heeft besloten de kredieten van artikel 206 (Verwerving van onroerende goederen) niet te laten stijgen boven het zelfopgelegde maximum van 20% van rubriek 5 (Administratieve uitgaven) van de financiële vooruitzichten; herhaalt zijn doelstelling om zijn gebouwen in een zo kort mogelijke periode aan te kopen, teneinde de rentelast zo laag mogelijk te houden; behoudt zich evenwel de mogelijkheid van huur of lease voor, hetgeen een nutti ...[+++]

29. hat beschlossen, die in Artikel 206 ("Erwerb von Immobilien“) eingesetzten Mittel anzupassen, um die selbst gesetzte Obergrenze von 20% der Rubrik 5 ("Verwaltungsausgaben“) der Finanziellen Vorausschau einzuhalten; bekräftigt seine Verpflichtung, die Gebäude des Parlaments innerhalb möglichst kurzer Zeit zu erwerben, um die Zinslast auf ein Minimum zu verringern; behält jedoch die Option der Anmietung oder des Leasing bei, die sich als zweckmäßig zur Verringerung der Kosten oder Steigerung der Flexibilität e ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laten dwingen wat uitgaat boven hetgeen' ->

Date index: 2021-09-17
w