Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laten gaan over het lastige vraagstuk betreffende " (Nederlands → Duits) :

17. doet, gezien de snelle technologische en marktontwikkelingen en om te waarborgen dat de culturele industrieën de vruchten zullen plukken van de ontwikkeling van digitale platforms, een dringend beroep op de Commissie nogmaals haar gedachten te laten gaan over het lastige vraagstuk betreffende de intellectuele eigendom uit cultureel en economisch oogpunt en alle betrokkenen uit de sector, met name netwerkexploitanten en internet service providers, uit te nodigen gezamenlijk voor kleine en grote actoren aanvaardbare oplossingen te zoeken, zodat een evenwicht kan worden gevonden tussen de mogelijkheden toegang te verkrijgen tot culturel ...[+++]

17. fordert die Kommission vor dem Hintergrund der raschen Technologie- und Marktentwicklung und damit die Kulturwirtschaft von der Entwicklung digitaler Plattformen profitiert, nachdrücklich auf, die heikle Frage des geistigen Eigentums in kultureller und wirtschaftlicher Hinsicht zu überdenken und alle Akteure dieses Bereichs, vor allem Telekom-Betreiber und Internetdiensteanbieter, dazu aufzurufen, gemeinsam im Bemühen, ein Gleichgewicht zwischen den Möglichkeiten des Zugangs zu kulturellen Aktivitäten und Inhalten einerseits und den ...[+++]


17. doet, gezien de snelle technologische en marktontwikkelingen en om te waarborgen dat de culturele industrieën de vruchten zullen plukken van de ontwikkeling van digitale platforms, een dringend beroep op de Commissie nogmaals haar gedachten te laten gaan over het lastige vraagstuk betreffende de intellectuele eigendom uit cultureel en economisch oogpunt en alle betrokkenen uit de sector, met name netwerkexploitanten en internet service providers, uit te nodigen gezamenlijk voor kleine en grote actoren aanvaardbare oplossingen te zoeken, zodat een evenwicht kan worden gevonden tussen de mogelijkheden toegang te verkrijgen tot culturel ...[+++]

17. fordert die Kommission vor dem Hintergrund der raschen Technologie- und Marktentwicklung und damit die Kulturwirtschaft von der Entwicklung digitaler Plattformen profitiert, nachdrücklich auf, die heikle Frage des geistigen Eigentums in kultureller und wirtschaftlicher Hinsicht zu überdenken und alle Akteure dieses Bereichs, vor allem Telekom-Betreiber und Internetdiensteanbieter, dazu aufzurufen, gemeinsam im Bemühen, ein Gleichgewicht zwischen den Möglichkeiten des Zugangs zu kulturellen Aktivitäten und Inhalten einerseits und den ...[+++]


Het gaat om de versterking van de rol van de sociale partners, die onze echte troefkaart zijn bij het omgaan met dit soort verschijnselen, en daarom verzoek ik mijn collega’s nogmaals om hun gedachten te laten gaan over een eventuele herziening van de richtlijn betreffende de Europese ondernemingsraden.

Dabei gilt es, die Rolle der Sozialpartner zu stärken, die unsere stärkste Trumpfkarte bei der Bewältigung dieser Phänomene darstellen. Deshalb ersuche ich unsere Kollegen nochmals, an die Revision der Richtlinie über die europäischen Betriebsräte zu denken.


Het gaat om de versterking van de rol van de sociale partners, die onze echte troefkaart zijn bij het omgaan met dit soort verschijnselen, en daarom verzoek ik mijn collega’s nogmaals om hun gedachten te laten gaan over een eventuele herziening van de richtlijn betreffende de Europese ondernemingsraden.

Dabei gilt es, die Rolle der Sozialpartner zu stärken, die unsere stärkste Trumpfkarte bei der Bewältigung dieser Phänomene darstellen. Deshalb ersuche ich unsere Kollegen nochmals, an die Revision der Richtlinie über die europäischen Betriebsräte zu denken.


6. verzoekt de Conventie over de toekomst van Europa na te gaan of het mogelijk is om alle instellingen, agentschappen en organen van de Europese Unie te laten vallen onder het toepassingsgebied van artikel 255 van het EG-Verdrag teneinde de toepassing van een consequente regeling betreffende de toegang tot documenten en betreffende de historische a ...[+++]

6. fordert den Konvent über die Zukunft Europas auf, die Möglichkeit zu prüfen, alle Organe, Agenturen und Einrichtungen der Europäischen Union in den Geltungsbereich von Artikel 255 des EG-Vertrags einzubeziehen, um die Anwendung eines kohärenten Systems für den Zugang zu Dokumenten und den historischen Archiven zu erleichtern;


BESLUIT om, op basis van de conclusies van alle betrokken Raadsformaties en van de voorstellen die de Commissie in haar voorjaarsverslag zal doen, dit vraagstuk tijdens de zitting van februari 2003 te onderzoeken met het oog op de evaluatie door de Europese Raad, in het voorjaar van 2003, van de algemene strategie inzake duurzame ontwikkeling, en zich daarbij overeenkomstig het besluit van de Europese Raad van Barcelona vooral te richten op het in praktijk brengen van de resultaten ...[+++]

BESCHLIESST auf der Grundlage der von allen einschlägigen Ratsformationen angenommenen Schlussfolgerungen sowie der von der Kommission in ihrem Frühjahrsbericht vorzulegenden Vorschläge, dieses Thema auf seiner Tagung im Februar 2003 erneut zu erörtern, um die im Frühjahr 2003 erfolgende Überprüfung der umfassenden Strategie für nachhaltige Entwicklung durch den Europäischen Rat vorzubereiten, in deren Mittelpunkt die (vom Europäischen Rat in Barcelona beschlossene) Umsetzung des Ergebnisses des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung stehen wird sowie die Umsetzung der Ergebnisse der Konferenz für Entwicklungsfinanzierung von Monterrey, unter anderem durch Festlegung der von allen einschlägigen Ratsformationen zu ...[+++]


4.2. Beide instellingen zijn bereid besprekingen aan te gaan over interinstitutionele akkoorden betreffende gerubriceerde gegevens op andere beleidsterreinen van de Raad, met dien verstande dat de bepalingen van dit interinstitutioneel akkoord geen precedent vormen voor de andere beleidsterreinen van de Unie of de Gemeenschap en de inhoud van andere interinstitutionele akkoorden onverlet laten.

4.2 Die beiden Organe sind bereit, vergleichbare interinstitutionelle Vereinbarungen zu erörtern, die für Verschlusssachen in anderen Tätigkeitsbereichen des Rates gelten würden, unter der Voraussetzung, dass die Bestimmungen der vorliegenden Interinstitutionellen Vereinbarung keinen Präzedenzfall für andere Zuständigkeitsbereiche der Union oder der Gemeinschaft darstellen und den Inhalt etwaiger anderer interinstitutioneller Vereinbarungen nicht vorbestimmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laten gaan over het lastige vraagstuk betreffende' ->

Date index: 2024-02-05
w