Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laten nu juist » (Néerlandais → Allemand) :

Laten nu juist die burgers dit Parlement en überhaupt alle Europese instellingen nu al geruime tijd zien als een ver van hun bed staande wereld die zich weinig bewust is van hun problemen.

Gleichzeitig haben genau diese Bürgerinnen und Bürger nicht nur dieses Parlament, sondern alle europäischen Institutionen schon lange als zu weit entfernt und gleichgültig gegenüber ihren Problemen wahrgenommen.


Vele stemmen geven vele verschillende meningen over welke nu de juiste richting is. Het is essentieel om de burgers in dit debat rechtstreeks aan het woord te laten.

Bürgerinnen und Bürgern unmittelbar eine Stimme zu verleihen, ist deshalb ein großes Anliegen der Kommission.


U moet in ieder geval de rigide houding die u in uw voorstel heeft aangenomen, laten varen. Pas dan kan datgene plaatsvinden wat nu juist zo kenmerkend en verstandig is in een democratie: dat er met een meerderheid wordt besloten en dat wij niet van eenparigheid van stemmen afhankelijk zijn.

Sie müssen schon von Ihrem Vorschlag abgehen in dieser Striktheit, wie Sie es gemacht haben, dann kann das passieren, was vernünftig ist in der Demokratie, dass mit Mehrheit entschieden wird und man nicht auf Einstimmigkeit angewiesen ist.


De Raad heeft juist die terreinen landbouw, cohesie - waar de toekomst niet ligt - in stand gehouden en bezuinigt op kennis, innovatie, duurzaamheid en energie. En laten dat nu juist de investeringen zijn die in de toekomst onze concurrentiepositie bepalen.

Im Gegenteil, er hat die Finanzierung eben der Bereiche unverändert gelassen, in denen nicht die Zukunft liegt – Landwirtschaft und Kohäsion – und spart dafür an Wissen, Innovation, Nachhaltigkeit und Energie: An genau den Investitionen, die unsere Wettbewerbsposition in der Zukunft bestimmen werden.


Wie daar voorstander van is – en dat zíjn wij – kan dan natuurlijk niet een Europese dienstenrichtlijn in werking laten treden waarin nu juist dat soort zaken aan de markt wordt overgelaten en afhankelijk van de portemonnee worden gemaakt.

Wer das will — und dafür sind wir —, der darf dann natürlich nicht eine europäische Dienstleistungsrichtlinie in Kraft setzen wollen, die genau diese Dinge in den Markt überführt und damit vom Geldbeutel abhängig macht.


O. overwegende dat het "Alles-behalve-wapens”-initiatief van de Commissie, dat bedoeld is om alle producten van de minst ontwikkelde landen, met uitzondering van wapens, zonder douanerechten tot de Europese markt toe te laten, het grote publiek een rad voor de ogen draait door de minst ontwikkelde landen over een kam te scheren met wapenexporteurs, terwijl het nu juist de industrielanden zijn die wapens aan de minst ontwikkelde landen verkopen,

O. in der Erwägung, dass die Initiative der Kommission "Alles außer Waffen“, gemäß der alle Erzeugnisse aus den LDC mit Ausnahme von Waffen zollfrei auf den europäischen Markt eingeführt werden sollen, die Öffentlichkeit irreführt, indem sie die LDC als Waffenexportländer hinstellt, während in Wirklichkeit die Industriestaaten den LDC Waffen verkaufen,


Nu de eerste toetredingen dichterbij komen, mag de publieke dialoog over de uitbreiding niet stilvallen, maar moet deze juist worden geïntensiveerd. Dit is nodig om de risico's en voordelen ervan uit te leggen, misvattingen aan te pakken en de burgers te laten weten dat hun bezorgdheid serieus wordt genomen.

Mit dem Heranrücken der ersten Beitritte muss der öffentliche Dialog über die Erweiterung fortgesetzt und intensiviert werden, um Risiken und Vorteile zu erläutern, falsche Vorstellungen auszuräumen und den Menschen zu vermitteln, dass ihre Besorgnisse ernst genommen werden.


Prioriteit van de programma's SOCRATES en LEONARDO Voor de heer RUBERTI is "het ontwikkelen, benutten en tot recht laten komen van de Europese dimensie op het gebied van open en afstandsonderwijs nu juist het doel van de acties van Europese Unie op onderwijsgebied.

Einer der Schwerpunkte der Programme SOCRATES und LEONARDO Für Professor Ruberti sind Entwicklung, Nutzung und Hervorhebung der europäischen Dimension des offenen Fernunterrichts eigentliches Ziel der von der Europäischen Union auf diesem Gebiet ergriffenen Maßnahmen. Der Fernunterricht ist bereits seit einigen Jahren Gegenstand von Maßnahmen der Union.




D'autres ont cherché : laten nu juist     woord te laten     juiste     heeft aangenomen laten     wat nu juist     energie en laten     raad heeft juist     werking laten     waarin nu juist     toe te laten     nu juist     burgers te laten     juist     tot recht laten     afstandsonderwijs nu juist     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laten nu juist' ->

Date index: 2021-03-20
w