Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laten samenwerken meer " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bij vellen,boom laten vallen in kroon van één of meer bomen

aufhängen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de nabije toekomst is het vooral zaak een coherente nationale informatiestrategie te ontwikkelen, de nationale jeugdraden beter te laten samenwerken, meer aandacht aan kansarme jongeren te schenken en het Europees handvest voor voorlichting aan jongeren te verspreiden.

Die wesentlichen Herausforderungen für die nahe Zukunft bestehen ihrer Ansicht nach darin, kohärente nationale Informationsstrategien zu entwickeln, nationale Jugendräte besser einzubinden, sich stärker auf benachteiligte junge Menschen zu konzentrieren und die Europäische Jugendinformations-Charta bekannter zu machen.


45. benadrukt dat grootte voor kmo’s wel degelijk van belang is: grotere kmo’s zijn beter bestand tegen economische cycli, bouwen een diepgaandere expertise op, vinden nieuwe klanten en markten, sluiten aan op mondiale toeleveringsketens en hebben het gemakkelijker om financiering van de bank te krijgen en andere financieringsbronnen te benutten en scheppen zo meer banen; is van mening dat de Commissie en de lidstaten onderricht in management- en bedrijfsstrategieën voor eigenaars van kmo’s die hun activiteiten willen uitbreiden, dienen te stimuleren; wijst op het belang van steun voor kmo’s om contacten te leggen met nog niet aangeboo ...[+++]

45. betont, dass die Größe für KMU ausschlaggebend ist und dass größere KMU Konjunkturschwankungen leichter standhalten, mehr Fachwissen aufbauen, neue Kunden und Märkte erschließen, sich in internationale Lieferketten einbinden und leichter Zugang zu Bankdarlehen erhalten und ihre Finanzierungsquellen diversifizieren können und dadurch mehr Arbeitsplätze schaffen; vertritt die Auffassung, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten Bildungsangebote im Bereich Management- und Geschäftsstrategien für KMU-Inhaber fördern sollten, die ihre Unternehm ...[+++]


45. benadrukt dat grootte voor kmo’s wel degelijk van belang is: grotere kmo’s zijn beter bestand tegen economische cycli, bouwen een diepgaandere expertise op, vinden nieuwe klanten en markten, sluiten aan op mondiale toeleveringsketens en hebben het gemakkelijker om financiering van de bank te krijgen en andere financieringsbronnen te benutten en scheppen zo meer banen; is van mening dat de Commissie en de lidstaten onderricht in management- en bedrijfsstrategieën voor eigenaars van kmo’s die hun activiteiten willen uitbreiden, dienen te stimuleren; wijst op het belang van steun voor kmo’s om contacten te leggen met nog niet aangeboo ...[+++]

45. betont, dass die Größe für KMU ausschlaggebend ist und dass größere KMU Konjunkturschwankungen leichter standhalten, mehr Fachwissen aufbauen, neue Kunden und Märkte erschließen, sich in internationale Lieferketten einbinden und leichter Zugang zu Bankdarlehen erhalten und ihre Finanzierungsquellen diversifizieren können und dadurch mehr Arbeitsplätze schaffen; vertritt die Auffassung, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten Bildungsangebote im Bereich Management- und Geschäftsstrategien für KMU-Inhaber fördern sollten, die ihre Unternehm ...[+++]


Haar financieringsinstrumenten zullen de Unie hechter laten samenwerken met de partners, en haar tot steun zijn om de Uniewaarden buiten de grenzen beter uit te dragen, beleid in verband met de aanpak van wereldwijde problemen uit te stippelen, haar ontwikkelingssamenwerking meer effect te doen sorteren, te investeren in duurzame voorspoed en stabiliteit van de nabuurschapslanden van de EU, het uitbreidings­proces gaande te houden, de Europese solidariteit bij natuur- of door de mens veroorzaakte rampen te versterken, crisis­situaties ...[+++]

Seine Finanzierungsinstrumente werden die Zusammenarbeit der EU mit ihren Partnern stärken und den Zielen dienen, die Werte der EU außerhalb der EU zu fördern, politische Maßnahmen der EU als Beitrag zur Bewältigung großer globaler Heraus­forderungen zu konzipieren, die Entwicklungszusammenarbeit der EU wirksamer zu gestalten, in den langfristigen Wohlstand und die langfristige Stabilität der Nachbarländer der EU zu investieren, den Prozess der EU-Erweiterung zu unterstützen, die Solidarität Europas bei Naturkatastrophen oder vom Menschen verurs ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie wil dit probleem oplossen door OLAF en de nationale instanties nauwer te laten samenwerken en meer informatie te laten uitwisselen over de verschillende zaken en de vervolgingen die daartoe worden ingesteld.

Die Kommission bemüht sich, dieses Problem dadurch in den Griff zu bekommen, dass sie die Zusammenarbeit zwischen OLAF und den Behörden der Mitgliedstaaten verstärkt und für einen intensiveren Informationsaustausch über Rechtssachen und die entsprechenden Strafverfolgungsmaßnahmen sorgt.


Aangezien gederfde btw-inkomsten grotendeels het gevolg zijn van carrouselfraude, moet de Gemeenschap zich meer inspannen om de belastingdiensten doelmatiger te laten samenwerken.

Wenn man bedenkt, dass ein Großteil der MwSt-Verluste auf Karussellbetrug zurückzuführen sind, sollte die EU mehr Anstrengungen darauf verwenden, die Effizienz der Zusammenarbeit von Steuerverwaltungen zu erhöhen.


Wij moeten nog eens goed naar artikel 13 kijken om te bepalen hoe wij regio's veel meer kunnen laten samenwerken.

Wir sollten uns Artikel 13 gut ansehen, um zu entscheiden, wie wir Regionen dazu bringen können, viel stärker zusammenzuarbeiten.


58. stelt voor de nationale arbeidsinspectiediensten nauwer te laten samenwerken om op Gemeenschapsniveau te komen tot de uitwisseling van optimale praktijken tussen deze diensten om zo bij te dragen tot het bevorderen van waardig werk; dringt er bij de lidstaten op aan de autoriteiten die verantwoordelijk zijn voor arbeidsinspectie meer middelen te verschaffen om hun taken te kunnen uitvoeren, teneinde te waarborgen dat hun nationale arbeidswetgevingen in de praktijk worden toegepast en niet omzeild;

58. empfiehlt eine stärkere Zusammenarbeit bei der Entwicklung des Austauschs bewährter Verfahren zwischen den nationalen Arbeitsaufsichtsämtern auf Gemeinschaftsebene, um zur Förderung menschenwürdiger Arbeit beizutragen; fordert die Mitgliedstaaten auf, die für die Arbeitsinspektion zuständigen Behörden mit umfassenderen Ressourcen zur Erfüllung ihrer Aufgaben auszustatten, um sicherzustellen, dass nationales Arbeitsrecht in der Praxis angewandt und nicht unterlaufen wird;


- risicoanalyse-instrumenten ontwikkelen, verschillende overheidsdiensten intensiever laten samenwerken en meer kruiscontroles laten uitvoeren om meer gevallen van zwartwerk op te sporen, zowel van illegaal als van legaal in de Unie verblijvende derdelanders;

- Risikoanalyse-Instrumente entwickeln, die Zusammenarbeit der verschiedenen Verwaltungen und die von diesen vorzunehmenden Überprüfungen verstärken, damit sich die Quote der aufgespürten Fälle von Schwarzarbeit mit Beteiligung illegal und legal aufhältiger Drittstaatsangehöriger erhöht;


Dankzij het in Nice genomen besluit kan de Commissie de Raad voorstellen een groep van acht of meer lidstaten nauwer te laten samenwerken, nadat de Raad hieraan met gekwalificeerde meerderheid zijn goedkeuring heeft gehecht.

Aufgrund der in Nizza beschlossenen Regelung kann die Kommission dem Rat vorschlagen, dass schon eine Gruppe von nur acht Mitgliedstaaten enger zusammenarbeiten kann, wenn der Rat diesem Vorhaben mit qualifizierter Mehrheit zustimmt.




Anderen hebben gezocht naar : laten samenwerken meer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laten samenwerken meer' ->

Date index: 2024-12-20
w