Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In werking laten treden

Traduction de «laten treden teneinde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Teneinde de toegang tot de rechtspleging te vergemakkelijken en de kosten te verlagen, moet eveneens worden verduidelijkt dat de partijen zich kunnen laten vertegenwoordigen door eender welke persoon met bevoegdheid namens hen op te treden, die niet noodzakelijkerwijs een gevolmachtigde vertegenwoordiger hoeft te zijn.

Um die Rechtsverfolgung zu erleichtern und Kosten zu senken, ist es ferner angemessen klarzustellen, dass die Beteiligten sich von jeglicher Person mit Vertretungsbefugnis vertreten lassen können und dass es sich dabei nicht unbedingt um einen Bevollmächtigten handeln muss.


J. overwegende dat de lidstaten van de EU de hervorming en versterking van de VN tot hun prioriteit maken om te zorgen voor een rechtvaardiger geografische vertegenwoordiging, om de huidige veranderende geopolitieke werkelijkheid te laten doorklinken in het lidmaatschap van de Veiligheidsraad en teneinde de VN in staat te stellen hun taken te vervullen en doeltreffend op te treden bij het vinden van oplossingen voor wereldwijde pr ...[+++]

J. in der Erwägung, dass die EU-Mitgliedstaaten die Reform und Stärkung der Organisation der Vereinten Nationen als Priorität ansehen, um eine gerechtere geografische Vertretung zu erreichen, die Mitgliederzusammensetzung des Sicherheitsrates den sich wandelnden geopolitischen Realitäten unserer Zeit anzupassen und die UN in die Lage zu versetzen, ihre Aufgaben zu erfüllen und effektiv zu handeln, indem sie Lösungen für weltweite Herausforderungen anbietet und auf Hauptbedrohungen reagiert, und in der Erwägung, dass die EU für mehr als ein Drittel des ordentlichen UN-Haushalts aufkommt sowie mehr als zwei Fünftel de ...[+++]


21. moedigt de lidstaten aan de desbetreffende middelen en de nieuwe financiële instrumenten van de Gemeenschap volledig te benutten, teneinde dit beleidsplan inzake legale migratie in werking te laten treden;

21. ermutigt die Mitgliedstaaten, die einschlägigen Fonds und die neuen Finanzierungsinstrumente der Gemeinschaft voll auszuschöpfen, damit der Strategieplan zur legalen Zuwanderung in Gang gebracht werden kann;


Teneinde de in deze verordening vervatte maatregelen tijdig van kracht te laten zijn, dient de verordening op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie in werking te treden.

Um die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen rechtzeitig umsetzen zu können, sollte das Datum des Inkrafttretens der Verordnung auf den Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union festgelegt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het in het geding zijnde artikel 4, § 3, bevestigt aldus het recht van het O.C. M.W. om van rechtswege namens en ten voordele van de betrokkene op te treden, teneinde zijn rechten te doen gelden op de sociale uitkeringen die hij kan genieten krachtens de Belgische en buitenlandse wetgeving (artikel 3, 6°, van de wet van 26 mei 2002) en levensonderhoud ten aanzien van sommige onderhoudsplichtigen (artikel 4, § 1, van de wet van 26 mei 2002), « wanneer de persoon zelf niet in staat is om zijn recht op uitkeringen of inkomsten bij derden te laten gelden, o ...[+++]

Der fragliche Artikel 4 § 3 bestätigt somit das Recht des ÖSHZ, von Rechts wegen im Namen und zu Gunsten des Betreffenden zu handeln, um dessen Anspruch auf Sozialleistungen aufgrund der belgischen und ausländischen Gesetzgebung (Artikel 3 Nr. 6 des Gesetzes vom 26. Mai 2002) und auf Unterhaltszahlungen gegenüber gewissen Unterhaltspflichtigen (Artikel 4 § 1 des Gesetzes vom 26. Mai 2002) geltend zu machen, « wenn die Person nicht selbst ihren Anspruch auf Leistungen oder auf Einkünfte gegenüber Dritten geltend machen kann oder wenn sie angesichts der Umstände (psychosoziale Gründe, Bruch mit der ...[+++]


33. schaart zich achter het verzoek van de Commissie aan de lidstaten om bij de voorbereiding van hun nationale begrotingen voor 2002 omzichtig te werk te gaan; betreurt het evenwel dat de Commissie de lidstaten niet aanmoedigt om de automatische stabilisatoren in werking te laten treden, teneinde meer armslag te verkrijgen; stemt in met de Keynesiaanse benadering waarvoor de Verenigde Staten hebben gekozen om de schadelijke effecten van de terreuraanslagen van 11 september op de economie op te vangen;

33. billigt die an die Mitgliedstaaten gerichtete Aufforderung der Kommission, bei der Vorbereitung ihrer nationalen Haushalte für 2002 Zurückhaltung an den Tag zu legen; bedauert jedoch, dass die Kommission nicht alle Mitgliedstaaten ermutigt, automatische Stabilisierungsmechanismen wirken zu lassen, um einen größeren Handlungsspielraum zu gewähren; billigt den keynesianischen Ansatz der Vereinigten Staaten, die nachteiligen Auswirkungen der Terroranschläge vom 11. September auf die Wirtschaft abzufangen;


Vandaar dat ik u verzoek de aandacht van de leden van uw commissie te vestigen op het standpunt van mijn commissie en goedkeuring te hechten aan de noodzakelijke wijzigingen aan de financiële perspectieven 2000-2006, of alle andere maatregelen te nemen die u nodig acht, teneinde deze verlenging van het Peace-programma op 1 januari 2005 in werking te laten treden.

Daher ersuche ich Sie, den Mitgliedern Ihres Ausschusses den Standpunkt meines Ausschusses mitzuteilen und die notwendigen Änderungen an der Finanziellen Vorausschau 2000-2006 zu billigen bzw. alle von ihnen für notwendig erachteten Maßnahmen zu ergreifen, um zu ermöglichen, dass die Verlängerung der Dauer des Programms PEACE zum 1. Januar 2005 in Kraft tritt.


Teneinde deze belangrijke politieke wijziging goed voor te kunnen bereiden, moet worden voorgesteld deze maatregel in werking te laten treden voor de Europese verkiezingen van 2009.

Um eine angemessene Vorbereitung dieses bedeutenden politischen Wandels zu ermöglichen, sollte das Inkrafttreten einer derartigen Bestimmung für die europäischen Wahlen im Jahr 2009 vorgeschlagen werden.


Derhalve moet de Gemeenschap in dezen op de voorgrond treden tijdens de jaarvergadering van de Visserijcommissie voor het noordoostelijk deel van de Atlantische Oceaan in 2000, teneinde door de NEAFC een aanbeveling tot regulering van deze visserijactiviteiten te laten aannemen.

Die Gemeinschaft solle daher auf der NEAFC-Jahrestagung 2000 in dieser Frage mit Nachdruck initiativ werden, damit die NEAFC eine Empfehlung verabschiedet, die darauf abstellt, diese Fangtätigkeit zu regeln.




D'autres ont cherché : in werking laten treden     laten treden teneinde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laten treden teneinde' ->

Date index: 2021-07-14
w