Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laten vertrekken duren hierdoor langer " (Nederlands → Duits) :

De operaties om een schip in de haven te ontvangen of te laten vertrekken duren hierdoor langer, waardoor de kosten oplopen en het laden en lossen van het schip vertraging oploopt.

Die beim Einlaufen in den/Auslaufen aus dem Hafen erforderlichen Abläufe werden verlangsamt, was die Kosten nach oben treibt, und es kommt zu Verspätungen bei den Lösch- und Ladevorgängen.


De winsten uit de illegale exploitatie van bossen (en andere natuurlijke hulpbronnen) worden vaak gebruikt om deze conflicten te financieren en langer te laten duren.

Die Erlöse aus dem Raubbau an den Wäldern (und anderen natürlichen Ressourcen) dienen häufig der Finanzierung der Konflikte, so dass sich diese noch länger hinziehen.


8. is van mening dat het mogelijk zou moeten zijn de hoorzitting met vicevoorzitters en kandidaat-commissarissen aan wie ruime bevoegdheden zullen worden toegekend, langer dan drie uur te laten duren, gezien hun uitgebreide bevoegdheden vergeleken met die van gewone commissarissen, niet in de laatste plaats om alle betrokken commissies in staat te stellen de kandidaten behoorlijk te beoordelen en na te gaan of zij goed beslagen ten ijs komen wat de thema's van hun portefeuilles betreft;

8. ist der Ansicht, dass es möglich sein sollte, die Anhörung von Vizepräsidenten und designierten Mitgliedern der Kommission mit weitreichenden Befugnissen angesichts ihrer im Vergleich zu anderen Kommissionsmitgliedern erweiterten Zuständigkeiten auf mehr als drei Stunden zu verlängern, nicht zuletzt, um allen beteiligten Ausschüssen die Möglichkeit zur ordnungsgemäßen Bewertung der Kandidaten und ihrer Kompetenzen in allen Bereichen ihres Ressorts zu geben;


Door onze raadplegingen langer te laten duren, zullen de burgers, ondernemingen en organisaties die ons helpen ons beleid in ons aller belang vorm te geven, een krachtiger stem krijgen".

Indem wir die Dauer der Konsultationen verlängern, können wir der Stimme der Bürger, Unternehmen und Organisationen mehr Gewicht verleihen; ihre Beiträge helfen uns, die EU-Politik zum Wohle aller zu gestalten”.


We hebben nota genomen van de beloften om de grondwet te herzien, parlementaire en presidentsverkiezingen te houden, internationale verdragen en verplichtingen na te komen en het militaire bestuur niet langer dan zes maanden te laten duren.

Wir haben die Verpflichtungen zur Verfassungsänderung, der Durchführung von Parlaments- und Präsidentschaftswahlen, zur Einhaltung internationaler Verträge und Verpflichtungen sowie zur Begrenzung der Zeit, in der das Militär die Führung übernimmt, auf sechs Monate wohlwollend zur Kenntnis genommen.


De vele uitstekende ideeën waar onze rapporteurs mee zijn gekomen, zijn onder meer om de reflectieperiode langer te laten duren en wel tot eind 2007, meerdere opties open te houden, en ook in het algemeen een benadering over hoe we het debat moeten voeren vind ik uitstekend.

Unsere Berichterstatter haben zahlreiche hervorragende Vorschläge unterbreitet, unter anderem eine Verlängerung der Reflexionsphase bis Ende 2007, die Offenhaltung mehrerer Optionen sowie generell eine Vorgehensweise für die Durchführung der Debatte, die ich ebenfalls ausgezeichnet finde.


Wij hebben dit in het compromis laten vallen. Het zal allemaal wat langer duren.

Wir haben dies in dem Kompromiss fallen gelassen, so dass alles ein wenig länger dauern wird.


Hoe langer we de huidige verwarring laten voortbestaan, des te langer zal het duren voordat de maatschappij ten volle van het potentieel ervan kan profiteren.

Je länger wir der Unsicherheit Raum geben, desto später wird die Gesellschaft vom Potential dieser Technologie profitieren können.


De winsten uit de illegale exploitatie van bossen (en andere natuurlijke hulpbronnen) worden vaak gebruikt om deze conflicten te financieren en langer te laten duren.

Die Erlöse aus dem Raubbau an den Wäldern (und anderen natürlichen Ressourcen) dienen häufig der Finanzierung der Konflikte, so dass sich diese noch länger hinziehen.


(3) Het is gerechtvaardigd de mogelijkheid te openen om een overeenkomst met een hulpfunctionaris langer dan één jaar te laten duren zodat de instellingen erop zullen kunnen inspelen als het belang van de dienst een enigermate continue dienstverlening vereist, en/of volledig van de kwalificaties en opleiding van het betrokken personeelslid zullen kunnen profiteren.

(3) Es sollte die Möglichkeit vorgesehen werden, die Dauer von Hilfskraftverträgen über ein Jahr hinaus zu verlängern, damit die Organe im dienstlichen Interesse eine gewisse Kontinuität gewährleisten und/oder die Qualifikationen und Ausbildung der Hilfskraft umfassend nutzen können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laten vertrekken duren hierdoor langer' ->

Date index: 2022-06-26
w