Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laten we dus niet langer onze » (Néerlandais → Allemand) :

Voor die vissoorten zijn specifieke maximumgehalten dus niet langer noodzakelijk.

Daher sind für diese Fischarten keine besonderen Höchstgehalte mehr nötig.


Laten we dus niet langer onze tijd verspillen aan het najagen van ondoelmatige wetgevingsutopieën en gaan nadenken over hoe we dit probleem bij de wortel kunnen aanpakken. Die wortel bestaat uit wapenonderzoek, -productie van -handel, uit de ongebreidelde activiteiten van de boosaardige, levensvernietigende en zich voortdurend uitbreidende wapenindustrie.

Deshalb sollten wir aufhören, unsere Zeit mit ineffizienten Gesetzesutopien zu vergeuden, und lieber langsam darüber nachdenken, wie man das Problem am wirksamsten von der Wurzel her angeht, bei der unkontrollierbaren Forschung, Produktion und kommerziellen Verbreitung von Waffen durch die ständig anwachsende kriminelle und Tod bringende Rüstungsindustrie.


De vermelding van dat derde land in de lijst mag dus niet langer pluimvee omvatten.

Daher sollte der Eintrag dieses Drittlandes für Geflügel von der Liste gestrichen werden.


dit beveiligingsprogramma zal worden bijgestuurd en aangepast om te voldoen aan alle relevante toekomstige wijzigingen van de EG-wetgeving, tenzij [naam van de onderneming] [naam van de bevoegde autoriteit] ervan in kennis stelt dat hij niet langer rechtstreeks vluchtbenodigdheden aan luchtvaartuigen wenst te leveren (en dus niet langer handel wenst te drijven als erkend leverancier);

das genannte Sicherheitsprogramm wird korrigiert und angepasst, um allen künftigen relevanten Änderungen der EG-Rechtsvorschriften zu entsprechen, es sei denn, das Unternehmen [Name des Unternehmens] unterrichtet [Name der zuständigen Behörde], dass es künftig keine Lieferungen von Bordvorräten direkt in Luftfahrzeuge mehr durchzuführen wünscht (und folglich nicht mehr als reglementierter Lieferant tätig sein will),


Laten we dus niet langer doen alsof. Het gaat hier om de belangen van zowel Turkije als de Europese Unie.

Wir sollten uns nicht länger verstellen. Hier geht es um die Interessen sowohl der Türkei als auch der Europäischen Union.


Laten we dus niet langer zeggen: “Kijk, ik weet niet hoe dat vroeger ging, maar de arrestatie van een Zwitser die gewetensbezwaar maakt - toen dienstweigering op deze grond nog bestond - en 30 jaar Goelag in de USSR is eigenlijk hetzelfde”.

Wir sollten aufhören, Dinge zu sagen wie: „Nun lassen Sie es gut sein, ich weiß zwar nicht, wie das in der Vergangenheit war, doch die Verhaftung eines Wehrdienstverweigerers in der Schweiz (als es die Wehrdienstverweigerung bereits gab) und die 30 Jahre Gulag in der UdSSR sind doch ein und dasselbe“.


Laten we het voorzitterschap van de Raad en de Commissie dus niet alleen onze steun geven voor hun agenda, maar laten we het ook tot onze taak maken samen te werken om die agenda te verwezenlijken.

Daher sollten wir dem Ratsvorsitz und der Kommission nicht nur unsere Unterstützung für ihre Agenda zusagen, sondern wir sollten uns auch zur Aufgabe machen, gemeinsam an der Umsetzung dieser Agenda zu arbeiten.


Laten we het voorzitterschap van de Raad en de Commissie dus niet alleen onze steun geven voor hun agenda, maar laten we het ook tot onze taak maken samen te werken om die agenda te verwezenlijken.

Daher sollten wir dem Ratsvorsitz und der Kommission nicht nur unsere Unterstützung für ihre Agenda zusagen, sondern wir sollten uns auch zur Aufgabe machen, gemeinsam an der Umsetzung dieser Agenda zu arbeiten.


Alle garanties die de banken na september 2003 stellen en waarvoor dus niet langer de contragarantie van de staat ten belope van 65 % geldt, en onder bepaalde voorwaarden en in beperkte mate garanties die vóór 2003 zijn gesteld, kunnen immers in de nieuwe garantieregeling van 8 miljard EUR worden opgenomen en zullen dus van het overeenkomstige garantiemechanisme kunnen genieten.

Denn alle von den Banken nach September 2003 gewährten Bürgschaften, bei denen die Rückbürgschaft des Staates für 65 % nicht mehr gilt, und, wenn auch unter besonderen Voraussetzungen und in begrenztem Umfang, auch die vor September gewährten Bürgschaften können in diese neue Ausfallbürgschaft von 8 Mrd. EUR eingebracht werden und können damit unter die entsprechende Bürgschaftsfazilität fallen.


Het is dus niet langer toegestaan om in het kader van dit onderdeel staatssteun toe te kennen als compensatie voor gemaakte kosten en gederfde inkomsten die het gevolg zijn van de uitvoering van andere communautaire wetgevingsinstrumenten.

Folglich sollten staatliche Beihilfen zum Ausgleich von Einkommensverlusten oder zusätzlichen Kosten, die sich aus der Umsetzung anderer Gemeinschaftsnormen ergeben, im Rahmen dieses Titels nicht mehr genehmigt werden.




D'autres ont cherché : dus niet langer     maximumgehalten dus     laten we dus niet langer onze     dus     hij niet langer     hij     laten     europese unie     weet     dienstweigering op deze     commissie dus     niet alleen onze     beperkte mate     waarvoor dus     onder     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laten we dus niet langer onze' ->

Date index: 2021-09-30
w