Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laten zien dat men belangrijke beslissingen " (Nederlands → Duits) :

Er moet toezicht worden gehouden op de resultaten om ervoor te zorgen dat men bij het streven naar een betere regelgeving op het goede spoor blijft en om de Europese bedrijven en burgers te laten zien dat hun regeringen deze aangelegenheid serieus nemen.

Die Ergebniskontrolle ist sehr wichtig, um den Prozess der besseren Rechtsetzung auf Kurs zu halten und den Unternehmen und Bürgern Europas zu zeigen, dass es ihren Regierungen ernst damit ist.


Nu heeft de Raad eens te meer laten zien dat men belangrijke beslissingen kan nemen, zelfs wanneer alle lidstaten vetorecht hebben.

Jetzt hat der Rat wieder einmal gezeigt, dass es möglich ist, wichtige Beschlüsse auch dann zu fassen, wenn alle Mitgliedstaaten ein Vetorecht haben.


»; 2. « Schenden de artikelen 479 tot 482bis van het Wetboek van strafvordering artikel 13 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, in zoverre zij de in artikel 479 van dat Wetboek bedoelde rechtzoekenden weerhouden van het recht om tijdens het onderzoek, voor de kamer van inbeschuldigingstelling, beroepen in te stellen tegen beslissingen die zijn gewezen door de onderzoeksmagistraat op verzoekschriften die zij aan ...[+++]

»; 2. « Verstoßen die Artikel 479 bis 482bis des Strafprozessgesetzbuches gegen Artikel 13 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, indem sie den in Artikel 479 dieses Gesetzbuches erwähnten Rechtsuchenden das Recht versagen, im Laufe der Untersuchung vor der Anklagekammer Beschwerden gegen Entscheidungen, die vom Untersuchungsmagistrat hinsichtlich der von ihnen ihm vorgelegten Antragschriften getroffen wurden, einzulegen, sowie das Recht, die Regelmäßigkeit des Verfahrens und der Untersuchung von der Anklagekammer überprüfen zu lassen?


In de loop der jaren heeft zich echter een belangrijk contentieux ontwikkeld; men telt in die aangelegenheid immers talrijke geschillendossiers, zowel voor de burgerlijke als de administratieve rechtscolleges, en de meerderheid van de beslissingen die eruit voortvloeien, zijn nadelig voor de lokale besturen.

Im Laufe der Jahre sind jedoch bedeutende Streitsachen entstanden. Auf diesem Gebiet gibt es in der Tat zahlreiche Akten in Bezug auf Streitsachen, sowohl vor den Zivil- als auch vor den Verwaltungsgerichten, und die sich daraus ergebenden Entscheidungen sind überwiegend nachteilig für die lokalen Behörden.


Het eerste middel, afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6.3 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, heeft betrekking op de woorden « in voorkomend geval » in het bestreden artikel 15, § 1, 2°, die volgens de verzoekende partij het met het toezicht belaste personeelslid de mogelijkheid zouden bieden de vermelding van de weersomstandigheden op het ogenblik van de metingen van de ge ...[+++]

Der erste Klagegrund, der aus einem Verstoß gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 Absatz 3 der Europäischen Menschenrechtskonvention abgeleitet ist, betrifft das Wort « gegebenenfalls » im angefochtenen Artikel 15 § 1 Nr. 2, das es nach Auffassung der klagenden Partei dem mit der Überwachung beauftragten Bediensteten erlaube, die Angabe der Witterungsbedingungen zum Zeitpunkt der Messungen des durch das Gebiet überfliegende Flugzeuge verursachten Geräuschs auszulassen, obwohl die Angabe dieser Umstände ...[+++]


Gebeurtenissen in een aantal uitbreidingslanden hebben laten zien hoe belangrijk het is dat de democratische instellingen worden versterkt. Er moeten inclusieve democratische processen zijn om deze instellingen te ondersteunen en de democratische kernbeginselen en gemeenschappelijke EU-waarden te versterken.

Die Vorfälle in einigen Erweiterungsländern haben gezeigt, dass die demokratischen Institutionen gestärkt werden müssen und dass für inklusive Demokratieprozesse gesorgt werden muss, mit denen diese Institutionen unterstützt und die demokratischen Grundsätze und die gemeinsamen Werte der EU durchgesetzt werden.


Door het verwerpen van deze overeenkomst en door de stem voor de aanbeveling van het Europees Parlement hebben wij laten zien dat grote politieke beslissingen niet strijdig mogen zijn met de bepalingen van het Verdrag van Lissabon en met name met het Handvest van de grondrechten.

Indem wir dieses Abkommen ablehnten und für die Empfehlung des Europäischen Parlaments stimmten, haben wir gezeigt, dass eine wichtige politische Entscheidung nicht statthaft ist, wenn sie gegen die Bestimmungen des Vertrags von Lissabon und insbesondere gegen die Charta der Grundrechte verstößt.


2. merkt op dat de Europese Unie wereldleider was, is en zal blijven bij het aanpakken van klimaatverandering; is van mening dat EU-burgers een grote verantwoordelijkheid hebben om de rest van de wereld te laten zien hoe men op een milieuvriendelijke manier kan leven;

2. stellt fest, dass die Europäische Union bei der Bewältigung des Klimawandels weltweit führend war, ist und sein wird; ist der Auffassung, dass den EU-Bürgern die große Verantwortung zukommt, dem Rest der Welt ein Beispiel für umweltfreundliches Leben zu geben;


De taak om na de tsunamiramp solidariteit te tonen en te laten zien dat men tot handelen in staat is, heeft zowel actuele waarde als een voorbeeldfunctie.

Aktuell und exemplarisch steht die Welt vor der Aufgabe, im Angesicht der Tsunami-Katastrophe ihre Solidarität und ihre Handlungsfähigkeit zu beweisen.


Door het ondertekenen van het Verdrag van Aarhus heeft de Gemeenschap laten zien dat men de milieuwetgeving wil verbeteren en dat men ook het publiek op heel andere wijze deelgenoot wil maken van de milieubesluiten.

Mit der Unterzeichnung des Übereinkommens hat die Gemeinschaft ihren Willen zur Verbesserung des Umweltrechts sowie zu einer völlig neuartigen Beteiligung der Öffentlichkeit an Umweltentscheidungen bewiesen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laten zien dat men belangrijke beslissingen' ->

Date index: 2024-10-04
w