Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «later in tweede lezing werd herhaald » (Néerlandais → Allemand) :

De Raad heeft zijn provocerende standpunt gehandhaafd, zoals we eerder in dit Parlement hebben gehoord, door het negeren van de stemming in het Parlement, die bovendien jaren later in tweede lezing werd herhaald.

Durch Ignorieren der parlamentarischen Stimmabgabe blieb der Rat bei seiner provokativen Haltung, wie wir in diesem Parlament bereits gehört haben. Dies wiederholte sich dann Jahre später bei der zweiten Lesung.


De Raad heeft zijn provocerende standpunt gehandhaafd, zoals we eerder in dit Parlement hebben gehoord, door het negeren van de stemming in het Parlement, die bovendien jaren later in tweede lezing werd herhaald.

Durch Ignorieren der parlamentarischen Stimmabgabe blieb der Rat bei seiner provokativen Haltung, wie wir in diesem Parlament bereits gehört haben. Dies wiederholte sich dann Jahre später bei der zweiten Lesung.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 6 januari 2016 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 7 januari 2016, is beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 46, § 1, 7°, d), van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, in de lezing van het 7° zoals het werd vervangen bij artikel 153 van de programmawet van 27 december 2004 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 31 december 2004, tweede editie), ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 6. Januar 2016 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 7. Januar 2016 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 46 § 1 Nr. 7 Buchstabe d) des Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle, in der Fassung der Nr. 7 nach deren Ersetzung durch Artikel 153 des Programmgesetzes vom 27. Dezember 2004 (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 31. Dezember 2004, zweite Ausgabe): Alain Van Laere und Dariusz Golebiow ...[+++]


De aanbeveling voor de tweede lezing werd ingediend op 23 februari 2004.

Die Empfehlung für die zweite Lesung wurde am 23. Februar 2004 eingereicht.


De Raad heeft een verordening aangenomen betreffende de grensoverschrijdende verplaatsing van genetisch gemodificeerde organismen (GGO's) (doc. 9900/03), in de vorm van een gemeenschappelijk standpunt dat door het Europees Parlement in tweede lezing werd gewijzigd.

Der Rat erließ die Verordnung über die grenzüberschreitende Verbringung genetisch veränderter Organismen (GVO) (Dok. 9900/03) in der Fassung des vom Europäischen Parlament in zweiter Lesung geänderten Gemeinsamen Standpunktes.


De aanbeveling voor de tweede lezing werd ingediend op 26 februari 2003.

Die Empfehlung für die zweite Lesung wurde am 26. Februar 2003 eingereicht.


De aanbeveling voor de tweede lezing werd ingediend op 24 februari 2003.

Die Empfehlung für die zweite Lesung wurde am 24. Februar 2003 eingereicht.


Tijdens een latere zitting zou een gemeenschappelijk standpunt worden aangenomen, dat dan naar het Europees Parlement wordt doorgestuurd voor een tweede lezing in het kader van de medebeslissingsprocedure.

Ein gemeinsamer Standpunkt wird auf einer der nächsten Ratstagungen angenommen. Der gemeinsame Standpunkt wird dem Europäischen Parlament anschließend für eine zweite Lesung im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens übermittelt.


De aanneming van het standpunt van de Raad in eerste lezing, dat voor een tweede lezing zal worden toegezonden aan het Europees Parlement, volgt op een akkoord dat op 13 september in de Raad werd bereikt.

Die Annahme der Stellungnahme des Rates in erster Lesung, die dem Europäischen Parlament für eine zweite Lesung übermittelt wird, erfolgt im Anschluss an eine am 13. September 2010 im Rat erzielte Einigung.


Derhalve zal het gemeenschappelijk standpunt in een latere Raadszitting als A-punt worden aangenomen, zodra de omstandigheden dit toelaten. Vervolgens zal het gemeenschappelijk standpunt in het kader van de medebeslissingsprocedure voor een tweede lezing aan het Europees Parlement worden toegestuurd.

Der gemeinsame Standpunkt wird folglich auf einer späteren Tagung des Rates als A-Punkt angenommen, sobald die Umstände dies erlauben. Anschließend wird der gemeinsame Standpunkt im Rahmen des Verfahrens der Mitentscheidung dem Europäischen Parlament für eine zweite Lesung übermittelt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'later in tweede lezing werd herhaald' ->

Date index: 2024-02-27
w