Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leden merk ik evenals mijn collega " (Nederlands → Duits) :

Wat betreft de verklaring van financiële belangen van leden, merk ik evenals mijn collega’s op dat de leden van de Rekenkamer overeenkomstig de gedragscode van de Rekenkamer een verklaring van hun financiële belangen en andere activa afgeven (inclusief aandelen, converteerbare obligaties en beleggingscertificaten, evenals grond en onroerend goed, tezamen met de professionele activiteiten van hun echtgenoten).

Bezüglich der Erklärung der finanziellen Interessen der Mitglieder stelle ich wie meine Kollegen fest, dass die ERH-Mitglieder gemäß dem Verhaltenskodex eine Erklärung über ihre finanziellen Interessen und andere Vermögenswerte (einschließlich Aktien, Wandelanleihen und Investmentzertifikate sowie Grund- und Immobilienbesitz, einschließlich der beruflichen Tätigkeiten der Ehepartner) abgeben.


– (EN) De situatie in Belarus is ontoelaatbaar en evenals mijn collega’s veroordeel ook ik het gebruik van grof geweld door de politie en KGB-diensten tegen de demonstranten op de verkiezingsdag, en dan met name de wrede aanval op de heer Niakliayeu, een van de vele gevallen van ernstige schending van de democratische grondbeginselen zoals de vrijheid van vergadering en meningsuiting, alsmede van de mensenrechten. Ook uit ik mijn bezorgdheid over de pogingen van de Belarussische autoriteiten om Danil Sannikov, het driejarige zoontje van presidentskandidaat Andrei Sannikov en onderzoeksjournaliste ...[+++]

– Die Situation in Belarus ist untragbar, und ich schließe mich meinen Kolleginnen und Kollegen an, indem ich die Anwendung brutaler Gewalt gegen Protestierende am Wahltag durch die Polizei und die KGB-Dienste verurteile, insbesondere einen brutalen Angriff auf Herrn Niakliayeu unter den vielen Fällen der schweren Verletzung demokratischer Grundsätze wie der Versammlungsfreiheit und der Freiheit der Meinungsäußerung sowie der Menschenrechte; ich möchte auch meiner Besorgn ...[+++]


Ik zou evenals mijn collega's graag even stil willen staan bij het feit dat de rapporteur van het Europees Parlement, de werkgroep inzake statistische hervormingen, alsook de deskundigen van de Raad, het voorzitterschap en de Commissie zeer gedegen te werk zijn gegaan bij het opstellen van dit document.

Wie meine Kollegen dies bereits getan haben, möchte auch ich betonen, dass der Berichterstatter des Europäischen Parlaments, die Arbeitsgruppe für die statistische Reform und Experten aus dem Rat, der Präsidentschaft und der Kommission bei der Vorbereitung dieses Dokuments sehr gründlich vorgegangen sind.


Evenals mijn collega-Parlementsleden spreek ik mijn bezorgdheid uit over de grote crisis die Europese vissers nu doormaken.

Auch ich möchte – ebenso wie meine Kolleginnen und Kollegen – meine Sorge über die massive Krise zum Ausdruck bringen, die europäische Fischer erleben.


Taoiseach, minister Roche, ambassadeur Anderson, evenals mijn collega’s wilde ik u hier vanmorgen van harte welkom heten, vooral ook namens mijn Ierse collega’s van de PPE-DE-fractie.

Taoiseach, Minister Roche, Botschafter Anderson, ich schließe mich den Kollegen an und heiße Sie heute Morgen herzlich im Parlament willkommen, insbesondere im Namen meiner irischen Kollegen von der PPE-DE-Fraktion.


Mijn collega´s in het Comité van de Regio's zullen deze ideeën op 7 februari naar voren brengen tijdens de gesprekken met de leden van de Europese Conventie. Wij zijn de voorzitter van de Conventie, de heer Giscard d'Estaing, erkentelijk dat hij het belang van een dergelijke gedachtewisseling inziet".

Meine Kollegen im Ausschuss der Regionen werden diese Gedanken den Mitgliedern des europäischen Konvents am 7. Februar nahe bringen, und wir begrüßen, dass Präsident Giscard d'Estaing anerkannt hat, wie wichtig diese Debatte ist".


Derhalve ben ik voornemens aan mijn collega's van de Commissie een mededeling van punten van bezwaar voor te stellen met het oog op de opheffing op de immuniteit voor geldboeten met betrekking tot de TACA (Transatlantic Conference Agreement), het akkoord dat in de plaats is gekomen van TAA, ter zake van de vaststelling van de door zijn leden gehanteerde tarieven voor het vervoer over land.

Ich habe daher die Absicht, den übrigen Kommissionsmitgliedern eine Mitteilung der Beschwerdepunkte vorzulegen, um die Freistellung der Geldbußen, die wegen der Preisabsprachen im Rahmen der TACA (Transatlantic Conference Agreement - an die Stelle der TAA getretene Vereinbarung) für die Beförderung auf dem Landweg verhängt worden waren, aufzuheben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leden merk ik evenals mijn collega' ->

Date index: 2022-10-22
w