38. benadrukt het belang van internationale samenwerking voor het doeltreffend bestrijden van de georganiseerde misdaad; betreurt het feit dat Kosov
o, omdat een aantal leden van de internationale gemeenschap niet bereid is Kosovo als staat te erkennen, vooralsnog niet di
rect met Europol en Interpol kan samenwerken; betreurt dat vooralsnog geen sprake is van een goede uitwisseling van informatie met EULEX en UNMIK; verzoekt Europol en Interpol om doeltreffende informatiestromen met Kosovo in te stellen, hetzij door middel van samenw
...[+++]erkingsovereenkomsten, hetzij door Kosovo de status van waarnemer te verlenen; benadrukt het belang van de uitwisseling van informatie tussen FRONTEX en Kosovo; 38. betont, wie wichtig die internationale Zusammenarbeit für ein wirksames Vorgehen gegen die organisierte Kriminalität ist; bedauert, dass das Kosovo infolge des fehlenden Willens einiger Mitglieder der internationalen Gemeinschaft, es als Staat anzuerkennen, keine direkte Kooperation mit Europol un
d Interpol eingehen kann; und bedauert außerdem, dass der Informationsaustausch über EULEX bzw. UNMIK bislang nicht ordentlich funktioniert; fordert Europol und
Interpol auf, für einen wirksamen Informationsfluss mit dem Kosovo zu sorgen, indem entweder Kooperationsa
bkommen geschlossen ...[+++]werden oder das Kosovo einen Beobachterstatus erhält; betont die Bedeutung des Informationsaustauschs zwischen FRONTEX und dem Kosovo;