Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leden van onze commissie bedanken » (Néerlandais → Allemand) :

Tegelijkertijd ben ik, in het licht van de recente ervaringen met leden van de vorige Commissie, van mening dat onze Gedragscode moeten worden aangescherpt zodat in geval van eventuele belangenconflicten aan de hoogste mogelijke ethische normen moet worden voldaan.

Zugleich bin ich im Lichte der jüngsten Erfahrungen mit Mitgliedern der vorigen Kommission der Auffassung, dass unser Verhaltenskodex noch weiter verschärft werden sollte, um die höchstmöglichen ethischen Standards für potentielle Interessenskonflikte zu setzen.


Bij dezen wil ik ook de rapporteur en voorzitter van de Commissie interne markt en consumentenbescherming, de heer Harbour, en alle leden van deze commissie bedanken voor de volledige samenwerking die ze het Hongaarse voorzitterschap tot dusver verleend hebben.

Ich möchte diese Gelegenheit ebenfalls nutzen, um dem Berichterstatter und dem Vorsitzenden des IMCO-Ausschusses, Herrn Harbour, und allen Mitgliedern des IMCO-Ausschusses für ihre umfassende Zusammenarbeit zu danken, die sie gegenüber dem ungarischen Ratsvorsitz bislang an den Tag legten.


- (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, als voorzitter van de Commissie constitutionele zaken wil ik bovenal alle leden van mijn commissie bedanken voor hun goede werk, in het bijzonder de heer Lamassoure en mevrouw Gurmai, die uitstekend werk hebben verricht en die het is gelukt een van de belangrijkste vernieuwingen van het Verdrag van Lissabon ten uitvoer te leggen.

– (IT) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! In meiner Eigenschaft als Vorsitzender des Ausschusses für konstitutionelle Fragen möchte ich ganz besonders allen Mitgliedern meines Ausschusses für ihre gute Arbeit danken, vor allem Herrn Lamassoure und Frau Gurmai, die Großartiges geleistet haben, um das Ziel der Umsetzung einer der wichtigsten Neuerung des Vertrags von Lissabon zu erreichen.


Tegelijkertijd wil ik alle leden van onze commissie bedanken voor hun constructieve samenwerking.

Gleichzeitig gilt mein Dank allen Ausschussmitgliedern für ihre konstruktive Zusammenarbeit.


Tegelijkertijd wil ik alle leden van onze commissie bedanken voor hun constructieve samenwerking.

Gleichzeitig gilt mein Dank allen Ausschussmitgliedern für ihre konstruktive Zusammenarbeit.


Ik doel op de Ombudsman, de heer Diamandouros, met wie de Commissie verzoekschriften – waarvan ik voorzitter ben – nauwe contacten onderhoudt, de rapporteur, de heer Mavrommatis, die een van de meest actieve leden van onze commissie is, en commissaris Wallström, met wie onze commissie nauwe en vriendschappelijke banden onderhoudt.

Damit meine ich den Bürgerbeauftragten, Herrn Diamandouros, der sehr eng mit dem Petitionsausschuss, dessen Vorsitzender ich bin, zusammenarbeitet, den Berichterstatter, Herrn Mavrommatis, der einer der aktivsten Mitglieder unseres Ausschusses ist, und Kommissarin Wallström, mit der unser Ausschuss enge und freundliche Kontakte unterhält.


De leden van de Commissie zijn tevens van mening dat: “het van belang is beter en meer gecoördineerd gebruik te maken van de ons beschikbare instrumenten – onze afzonderlijke expertise te bundelen om een oplossing te vinden voor de veiligheids-, ontwikkelings- en mensenrechtenaspecten van deze uitdaging”.

Nach Auffassung der Kommissionsmitglieder müssen die der EU zur Verfügung stehenden Instrumente wirksamer und koordinierter eingesetzt und die jeweiligen Fachkenntnisse gebündelt werden; nur so könnten die sicherheits- und entwicklungspolitischen Fragen sowie die Menschenrechtsproblematik in diesem schwierigen Bereich angegangen werden.


De leden van de Commissie, de diensten van de Commissie en ikzelf hebben ons vol energie en enthousiasme ingezet voor onze opdracht.

Die Mitglieder der Kommission, die Kommissionsdienststellen und ich selbst sind unserem Auftrag energisch und begeistert nachgekommen.


"Ik voel mij aangemoedigd door het positieve resultaat van ons EMAS-proefproject en wil onze personeelsleden daarvoor bedanken", aldus Siim Kallas, vice-voorzitter van de Commissie belast met administratieve zaken, audit en fraudebestrijding".

„Ich bin durch den Erfolg unseres EMAS-Pilotprojekts ermutigt und möchte unserem Personal dafür danken“, erklärte der für Verwaltung, Audit und Betrugsbekämpfung zuständige Vizepräsident Siim Kallas.


"Wij, de ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken van de lidstaten van de Europese Unie, in onze hoedanigheid van leden van de Raad van de Europese Unie, in overleg met de Europese Commissie, en wij, de ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken van Bulgarije, Cyprus, Tsjechië, Slowakije, Slovenië, Estland, Hongarije, Letland, Litouwen, Malta, Polen, Roemenië en Turkije, hierna respectievelijk te noemen de lidstaten van de Eu ...[+++]

"Die Justizminister und die Innenminister der Mitgliedstaaten der Europäischen Union in ihrer Eigenschaft als Mitglieder des Rates der Europäischen Union, unter Beteiligung der Europäischen Kommission, und die Justizminister und die Innenminister Bulgariens, Estlands, Lettlands, Litauens, Maltas, Polens, Rumäniens, der Slowakischen Republik, Sloweniens, der Tschechischen Republik, der Türkei, Ungarns und Zyperns, erstgenannte im Folgenden als "Mitgliedstaaten der Europäischen Union" bezeichnet und letztgenannte im Folgenden als "Bewer ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leden van onze commissie bedanken' ->

Date index: 2024-08-15
w