Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Braakliggend terrein
Conferentie inzake het leefmilieu
Geraakte kant van het geteste voertuig
In onbruik geraakte industrieterreinen
In onbruik geraakte spoorlijn
Leefmilieu
Milieuwetenschapper
Ministerie van Volksgezondheid en Leefmilieu
Ministerieel Comité voor leefmilieu
Raken
Specialist leefmilieu
VN-Conferentie inzake het menselijk leefmilieu
Wetenschappelijk onderzoeker milieu
Wetenschappelijk onderzoekster leefmilieu

Traduction de «leefmilieu wordt geraakt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
specialist leefmilieu | wetenschappelijk onderzoeker milieu | milieuwetenschapper | wetenschappelijk onderzoekster leefmilieu

Umweltwissenschaftler | Umweltwissenschaftler/Umweltwissenschaftlerin | Umweltwissenschaftlerin


Conferentie inzake het leefmilieu | VN-Conferentie inzake het menselijk leefmilieu

Konferenz über die Umwelt des Menschen


Braakliggend terrein | In onbruik geraakte industrieterreinen

Altlastfläche | Altrastverdächtige Fläche | Brachland | Brachliegende Industriegelände | Industriebrachen


in onbruik geraakte spoorlijn

stillgelegte Eisenbahntrasse


geraakte kant van het geteste voertuig | raken

Aufprallseite des geprüften Fahrzeugs


Ministerie van Volksgezondheid en Leefmilieu

Ministerium der Volksgesundheit und der Umwelt


Ministerieel Comité voor leefmilieu

Ministerieller Ausschuss für die Umwelt


Staatssecretaris voor Leefmilieu en Maatschappelijke Emancipatie

Staatssekretär für Umwelt und Gesellschaftliche Emanzipation


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat de herziening van de gewestplannen van Charleroi en van Philippeville-Couvin niet te verwaarlozen effecten op het leefmilieu zal hebben rekening houdend met de kenmerken van de communicatie-infrastructuur waarvan zij het kader vormt, de gebieden en de activiteiten die zouden kunnen geraakt worden;

In der Erwägung, dass die Revision der Sektorenpläne Charleroi und Philippeville-Couvin angesichts der Merkmale der Verkehrsinfrastruktur, für die sie die Rahmenbedingungen schafft, der Gebietseinteilung und der Tätigkeiten, die betroffen sein könnten, nicht zu unterschätzende Umweltauswirkungen haben wird;


Uit de uiteenzetting van het eerste middel blijkt dat het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid van artikel 50, eerste lid, van het programmadecreet van 3 februari 2005 met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat die decretale bepaling drie verschillen in behandeling zou teweegbrengen onder de personen van wie het leefmilieu wordt geraakt door een project voor de aanleg van een autosnelweg.

Aus der Darlegung des ersten Klagegrunds geht hervor, dass der Hof gebeten wird, über die Vereinbarkeit von Artikel 50 Absatz 1 des Programmdekrets vom 3. Februar 2005 mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung zu befinden, insofern diese Dekretsbestimmung drei Behandlungsunterschiede zwischen den Personen, deren Umfeld von einem Projekt zum Bau einer Autobahn betroffen sei, einführe.


De verzoekende partijen vragen het Hof de situatie van die eerste categorie van personen te vergelijken met die van de volgende personen van wie het leefmilieu ook wordt geraakt door een project voor de aanleg van een autosnelweg :

Die klagenden Parteien bitten den Hof, die Lage dieser erstgenannten Kategorie von Personen mit derjenigen der folgenden Personen zu vergleichen, deren Umfeld ebenfalls von einem Projekt zum Bau einer Autobahn betroffen sei:


« Schendt artikel 33bis van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet omdat dit artikel een discriminatie invoert tussen landbouwbedrijven die in het jaar 1996 het aantal dieren op hun bedrijf hebben verhoogd in overeenstemming met de vergunningen en de bedrijven die pas in de loop van 1997 het aantal dieren hebben verhoogd in overeenstemming met de vergunningen aangezien de bedrijven die pas in 1997 het aantal dieren hebben verhoogd nu worden geconfron ...[+++]

« Verstösst Artikel 33bis des Dekrets vom 23. Januar 1991 über den Schutz der Umwelt gegen die Verunreinigung durch Düngemittel gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem dieser Artikel zu einer Diskriminierung führt zwischen den Landwirtschaftsbetrieben, die im Laufe des Jahres 1996 die Anzahl Tiere in ihrem Betrieb gemäss den Genehmigungen erhöht haben, und den Betrieben, die erst im Laufe des Jahres 1997 die Anzahl Tiere in ihrem Betrieb gemäss den Genehmigungen erhöht haben, angesichts der Tatsache, dass die Betriebe, die erst im Jahre 1997 die Anzahl Tiere erhöht haben, zurzeit dazu verpflichtet sind, die Anzahl Tiere zu verringern, weil der Begriff des Nährstoffstopps eingeführt wurde ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In een tweede onderdeel van het middel wordt aangevoerd dat de decreetgever, door te verzaken aan essentiële waarborgen inzake bescherming van het leefmilieu, eveneens zou hebben geraakt aan het standstill -effect dat voortvloeit uit artikel 23 van de Grondwet en dat elke achteruitgang op het gebied van rechtsbescherming van het leefmilieu verbiedt.

In einem zweiten Teil des Klagegrunds wird angeführt, dass der Dekretgeber, indem er auf wesentliche Garantien des Umweltschutzes verzichte, ebenfalls die Stillhaltewirkung verletzt habe, die sich aus Artikel 23 der Verfassung ergebe und die Rückschritte im rechtlichen Schutz der Umwelt verbiete.


In haar memorie van antwoord is de eerste verzoekende partij enerzijds van oordeel dat de Waalse Regering ten onrechte betoogt dat haar maatschappelijk doel niet door het aangevochten decreet zou kunnen worden geraakt : de aangevochten bepalingen vormen wel degelijk wetsbepalingen die het leefmilieu en de kwaliteit van het leven kunnen raken, regels die de verzoekende partij precies wil beschermen.

In ihrem Erwiderungsschriftsatz vertritt die erste klagende Partei den Standpunkt, dass die Wallonische Regierung einerseits zu Unrecht behaupte, ihr Vereinigungszweck könne durch das angefochtene Dekret nicht beeinträchtigt werden; die angefochtenen Bestimmungen stellten tatsächlich gesetzliche Bestimmungen dar, die sich auf die Umwelt und die Lebensqualität auswirken könnten, wobei die klagende Partei den Zweck verfolge, diese zu schützen.


w