Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Goed in niet complete of in niet afgewerkte staat
Niet-communautair goed

Traduction de «leeftijd niet goed » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
goed in niet complete of in niet afgewerkte staat

unvollstaendige oder unfertige Waren




Verdrag betreffende de leeftijd voor toelating van kinderen tot het verrichten van niet-industriële werkzaamheden (herzien)

Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Kindern zu nichtgewerblichen Arbeiten (abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1937)


Verdrag betreffende de leeftijd voor toelating van kinderen tot het verrichten van niet-industriële werkzaamheden

Übereinkommen über das Alter für die Zulassung von Kindern zu nichtgewerblichen Arbeiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De doelstelling van de Lissabonstrategie – een arbeidsparticipatie van 70 % – moet niet alleen gehaald, maar zelfs overtroffen worden om de verwachte daling van de bevolking in de werkende leeftijd goed te maken: zowel de arbeidsparticipatie als de uittredingsleeftijd moeten verder omhoog.

Es geht nicht mehr nur darum, das Ziel der Strategie von Lissabon – eine Erwerbsquote von 70 % – zu erreichen, vielmehr müssen wir darüber hinausgehen, wenn wir den zu erwartenden Rückgang der Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter ausgleichen wollen: die Erwerbsbeteiligung muss zunehmen und das Renteneintrittsalter weiter steigen.


Het aantal jongeren dat op vijftienjarige leeftijd niet goed kan lezen, blijft stijgen (21,3 procent in 2000 en 24,1 procent in 2006).

Die Zahl der Jugendlichen, die im Alter von 15 Jahren nicht richtig lesen können, nimmt stetig zu (21,3 % im Jahr 2000 und 24,1 % im Jahr 2006).


47. moedigt de lidstaten aan te investeren in bijscholing van docenten en goed opgeleid personeel voor zowel voorschools als verplicht onderwijs, en onderwijssystemen en programma's voor de permanente ontwikkeling van vaardigheden van docenten regelmatig te herzien en te actualiseren; benadrukt hoe belangrijk het is dat kinderen al op jonge leeftijd in aanraking komen met een schoolse omgeving en stelt voor onderwijsassistenten aan te stellen op scholen, die werken met leerlingen die niet ...[+++]

47. fordert die Mitgliedstaaten auf, in die Ausbildung der Lehrkräfte und in qualifiziertes Personal sowohl für die Vorschulen als auch für die Pflichtschule zu investieren und die Schulsysteme und Qualifizierungsprogramme für Lehrer regelmäßig zu überprüfen und zu aktualisieren; betont, wie wichtig der Schulbesuch vom frühesten Kindesalter an ist, und schlägt vor, in den Schulen Lehrassistenten einzustellen, die mit Schülern arbeiten, die Schwierigkeiten haben, und Lehrern bei ihrer Arbeit zur Hand gehen, sowie Hilfskräfte für die schulische Betreuung behinderter Kinder in normalen Schulen oder in schulischen Einrichtungen, die auf die ...[+++]


Schenden de artikelen 127 en 128 van de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre aldus een verschil in behandeling zou worden ingesteld tussen de onder een stelsel van gemeenschap van goederen gehuwde titularis van een (verplichte) groepsverzekering gesloten door diens werkgever en waarvan de uitkering aan de aangesloten werknemer toekomt wanneer hij een bepaalde leeftijd bereikt wiens uitkering bestempeld wordt als een onderdeel van het actief van de huwgemeenschap dat b ...[+++]

Verstossen die Artikel 127 und 128 des Gesetzes vom 25. Juni 1992 über den Landversicherungsvertrag gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem somit ein Behandlungsunterschied eingeführt würde zwischen dem in einem Güterstand der Gütergemeinschaft verheirateten Berechtigten einer (verpflichtenden) Gruppenversicherung, die von seinem Arbeitgeber abgeschlossen wurde und bei der die Leistung dem angeschlossenen Arbeitnehmer zusteht, sobald er ein bestimmtes Alter erreicht, wobei die Leistung als Teil der Aktiva der ehelichen Gemeinschaft betrachtet wird, die bei der Auseinandersetzung und Verteilung der ehelichen Gemeinschaft in die zu verteilende Vermögensmasse aufzunehmen sind, und dem im gesetzlichen Güterstand verheirateten Beamten, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
35. benadrukt echter dat consumenten die geen toegang hebben tot de bewuste technologieën of ze bijvoorbeeld door hun leeftijd niet goed weten te gebruiken, niet vergeten mogen worden;

35. betont jedoch, dass jene Verbraucher, die keinen Zugang zu diesen Technologien haben oder etwa aufgrund ihres Alters mit ihnen nicht so gut umgehen können, nicht vergessen werden sollten;


35. benadrukt echter dat consumenten die geen toegang hebben tot de bewuste technologieën of ze bijvoorbeeld door hun leeftijd niet goed weten te gebruiken, niet vergeten mogen worden;

35. betont jedoch, dass jene Verbraucher, die keinen Zugang zu diesen Technologien haben oder etwa aufgrund ihres Alters mit ihnen nicht so gut umgehen können, nicht vergessen werden sollten;


Schenden de artikelen 127 en 128 van de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre aldus een verschil in behandeling zou worden ingesteld tussen de onder een stelsel van gemeenschap van goederen gehuwde titularis van een (verplichte) groepsverzekering gesloten door diens werkgever en waarvan de uitkering aan de aangesloten werknemer toekomt wanneer hij een bepaalde leeftijd bereikt wiens uitkering bestempeld wordt als een onderdeel van het actief van de huwgemeenschap dat b ...[+++]

Verstossen die Artikel 127 und 128 des Gesetzes vom 25. Juni 1992 über den Landversicherungsvertrag gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem somit ein Behandlungsunterschied eingeführt würde zwischen dem in einem Güterstand der Gütergemeinschaft verheirateten Berechtigten einer (verpflichtenden) Gruppenversicherung, die von seinem Arbeitgeber abgeschlossen wurde und bei der die Leistung dem angeschlossenen Arbeitnehmer zusteht, sobald er ein bestimmtes Alter erreicht, wobei die Leistung als Teil der Aktiva der ehelichen Gemeinschaft betrachtet wird, die bei der Auseinandersetzung und Verteilung der ehelichen Gemeinschaft in die zu verteilende Vermögensmasse aufzunehmen sind, und dem im gesetzlichen Güterstand verheirateten Beamten, ...[+++]


56. roept lidstaten en particuliere bedrijven op om de automatische koppeling tussen leeftijd en loonsverhogingen los te laten, aangezien sommige mensen in de jaren voor hun pensioen weliswaar een goed inkomen op prijs stellen, maar niet altijd evenveel loon of werkuren wensen als in eerdere jaren; onderstreept het belang van flexibeler werkmogelijkheden in latere jaren, zoals deeltijdwerk, als een potentiële oplossing hiervoor;

56. fordert die Mitgliedstaaten und Privatunternehmen auf, höhere Altersstufen und damit verbundene höhere Lohnniveaus voneinander abzukoppeln, in der Erkenntnis, dass manche Arbeitnehmer während der Vorruhestandsperiode zwar ein gewisses Einkommen schätzen mögen, aber nicht dasselbe hohe Einkommensniveau bzw. dieselbe Anzahl von Arbeitsstunden erwarten, wie in ihren früheren Jahren der Berufstätigkeit; unterstreicht die Bedeutung flexiblerer Arbeitsmöglichkeiten wie Teilzeitarbeit in späteren Lebensjahren als mögliche Lösung;


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wist niet dat mijn collega’s Watson en Poettering de houding van jongeren - van de leeftijd van mijn zoon - deelden, die als er een probleem is, stelselmatig zeggen: “dat komt allemaal wel goed; echt, het komt goed”.

– (FR) Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich wusste gar nicht, dass meine Kollegen Watson und Poettering eine Einstellung übernommen haben, wie sie Jugendliche im Alter meines Sohnes vertreten, die, sobald ein Problem auftritt, stets sagen: „Alles wird gut, alles wird gut“.


De doelstelling van de Lissabonstrategie – een arbeidsparticipatie van 70 % – moet niet alleen gehaald, maar zelfs overtroffen worden om de verwachte daling van de bevolking in de werkende leeftijd goed te maken: zowel de arbeidsparticipatie als de uittredingsleeftijd moeten verder omhoog.

Es geht nicht mehr nur darum, das Ziel der Strategie von Lissabon – eine Erwerbsquote von 70 % – zu erreichen, vielmehr müssen wir darüber hinausgehen, wenn wir den zu erwartenden Rückgang der Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter ausgleichen wollen: die Erwerbsbeteiligung muss zunehmen und das Renteneintrittsalter weiter steigen.




D'autres ont cherché : niet-communautair goed     leeftijd niet goed     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leeftijd niet goed' ->

Date index: 2024-08-01
w