Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Regelbestand

Vertaling van "leeftijd vormen samen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
regelbestand | RB,regelbestand en feitenbank vormen samen de kennisbank [Abbr.]

Regelbasis


Graanhandelsverdrag en het Voedselhulpverdrag, die samen de Internationale Graanovereenkomst 1995 vormen

das Internationale Getreidehandel-Übereinkommen von 1995,bestehend aus der Vereinbarung über den Getreidehandel und der Vereinbarung über die Nahrungsmittelhilfe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Kinderen, jongeren en met name vrouwen in de vruchtbare leeftijd vormen samen echter een grote groep die onlosmakelijk met de rest van de samenleving verbonden is, zodat het noodzakelijk is de bevolking als geheel te beschermen.

Da jedoch Kinder, Jugendliche und gerade auch Frauen im gebärfähigen Alter einen Großteil der Bevölkerung ausmachen, gilt es die gesamte Bevölkerung zu schützen.


54. onderstreept dat vrouwen in Zuid-Sudan te maken hebben met verschillende vormen van discriminatie evenals inbreuken op hun grondrechten, waaronder de wijdverspreide praktijk van huwelijken op jonge leeftijd en gedwongen huwelijken, het ontbreken van familierecht, de beperkte deelname van vrouwen aan de politiek op alle bestuursniveaus en seksueel en huiselijk geweld; dringt er bij de Zuid-Sudanese regering op aan alle vormen van discriminatie jegens vrouwen uit te bannen, ongeletterdheid te bestrijden door de toegang tot onderwij ...[+++]

54. betont, dass Frauen im Südsudan vielfältigen Formen der Diskriminierung und Verstößen gegen ihre Grundrechte ausgesetzt sind, darunter weitverbreitete frühe und erzwungene Ehen, das Fehlen von Familiengesetzen, eine eingeschränkte politische Beteiligung von Frauen auf allen Regierungsebenen und sexuelle und häusliche Gewalt; fordert die Regierung des Südsudan auf, jegliche Form von Diskriminierung gegen Frauen zu beseitigen, dem Analphabetismus mittels eines verbesserten Zugangs von Frauen zu Bildung entgegenzuwirken und auf diese Weise deren Rolle i ...[+++]


77. verzoekt EU-delegaties met de desbetreffende regeringen samen te werken aan de vormgeving en tenuitvoerlegging van beleid dat erop is gericht de waarde van vrouwen en meisjes binnen de samenleving te bevorderen, met het oog op de bestrijding van genderongelijkheid, discriminatie van vrouwen en meisjes en de sociale normen die ervoor zorgen dat de voorkeur uitgaat naar jongens en die de achterliggende oorzaak vormen van prenatale geslachtsselectie, het doden van babymeisjes en abortus van vrouwelijke foetussen, alsook met het oog o ...[+++]

77. fordert die EU-Delegationen auf, mit den jeweiligen Regierungen zusammenzuarbeiten, um politische Maßnahmen auszuarbeiten und durchzuführen, bei denen der Wert von Frauen und Mädchen in der Gesellschaft im Vordergrund steht, damit die Ungleichbehandlung der Geschlechter, die Diskriminierung von Frauen und Mädchen und die sozialen Normen bekämpft werden können, nach denen Söhne bevorzugt werden und die die grundlegenden Ursachen für pränatale Geschlechterselektion, Tötung weiblicher Neugeborener und Abtreibung weiblicher Föten bild ...[+++]


11. verzoekt EU-delegaties met de desbetreffende regeringen samen te werken aan de vormgeving en tenuitvoerlegging van beleid dat erop is gericht de waarde van vrouwen en meisjes binnen de samenleving te bevorderen, met het oog op de bestrijding van genderongelijkheid, discriminatie van vrouwen en meisjes en de sociale normen die ervoor zorgen dat de voorkeur uitgaat naar jongens en die de achterliggende oorzaak vormen van prenatale geslachtsselectie, het doden van babymeisjes en abortus van vrouwelijke foetussen, alsook met het oog o ...[+++]

11. fordert die EU-Delegationen auf, mit den jeweiligen Regierungen zusammenzuarbeiten, um politische Maßnahmen auszuarbeiten und durchzuführen, bei denen der Wert von Frauen und Mädchen in der Gesellschaft im Vordergrund steht, damit die Ungleichbehandlung der Geschlechter, die Diskriminierung von Frauen und Mädchen und die sozialen Normen bekämpft werden können, nach denen Söhne bevorzugt werden und die die grundlegenden Ursachen für pränatale Geschlechterselektion, die Tötung weiblicher Neugeborener und die Abtreibung weiblicher Fö ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
79. verzoekt EU-delegaties met de desbetreffende regeringen samen te werken aan de vormgeving en tenuitvoerlegging van beleid dat erop is gericht de waarde van vrouwen en meisjes binnen de samenleving te bevorderen, met het oog op de bestrijding van genderongelijkheid, discriminatie van vrouwen en meisjes en de sociale normen die ervoor zorgen dat de voorkeur uitgaat naar jongens en die de achterliggende oorzaak vormen van prenatale geslachtsselectie, het doden van babymeisjes en abortus van vrouwelijke foetussen, alsook met het oog o ...[+++]

79. fordert die EU-Delegationen auf, mit den jeweiligen Regierungen zusammenzuarbeiten, um politische Maßnahmen auszuarbeiten und umzusetzen, bei denen der Wert von Frauen und Mädchen in der Gesellschaft im Vordergrund steht, damit die Ungleichbehandlung der Geschlechter, die Diskriminierung von Frauen und Mädchen und die sozialen Normen bekämpft werden können, nach denen Söhne bevorzugt werden und die die grundlegenden Ursachen für die pränatale Geschlechterselektion, die Tötung weiblicher Neugeborener und die Abtreibung weiblicher F ...[+++]


2. « Vormen artikel 39 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten en/of artikel 103 en/of artikel 105, § 3, van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen een schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet samen gelezen met het verbod van directe en indirecte discriminatie op grond van leeftijd zoals bepaald in de richtlijn 2000/78/EG van 27 november 2000 tot instelling van een algemeen kader vo ...[+++]

2. « Verstossen die Artikel 39 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge und/oder Artikel 103 und/oder Artikel 105 § 3 des Sanierungsgesetzes vom 22. Januar 1985 zur Festlegung sozialer Bestimmungen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit dem Verbot der unmittelbaren oder mittelbaren Diskriminierung wegen des Alters, verankert in der Richtlinie 2000/78/EG vom 27. November 2000 zur Festlegung eines allgemeinen Rahmens für die Verwirklichung der Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf,


2. « Vormen artikel 39 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten en/of artikel 103 en/of artikel 105, § 3, van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen een schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet samen gelezen met het verbod van directe en indirecte discriminatie op grond van leeftijd zoals bepaald in de richtlijn 2000/78/EG van 27 november 2000 tot instelling van een algemeen kader vo ...[+++]

2. « Verstossen die Artikel 39 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge und/oder Artikel 103 und/oder Artikel 105 § 3 des Sanierungsgesetzes vom 22. Januar 1985 zur Festlegung sozialer Bestimmungen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit dem Verbot der unmittelbaren oder mittelbaren Diskriminierung wegen des Alters, verankert in der Richtlinie 2000/78/EG vom 27. November 2000 zur Festlegung eines allgemeinen Rahmens für die Verwirklichung der Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf,




Anderen hebben gezocht naar : regelbestand     leeftijd vormen samen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leeftijd vormen samen' ->

Date index: 2022-08-26
w