Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leeftijdsgrens heeft bereikt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
belegging die nog geen maturiteitsstadium heeft bereikt | investering die nog geen maturiteitsstadium heeft bereikt

noch nicht gewinnbringende Investition
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2007 wordt de heer Luc Collard aangewezenals bestuurder binnen de raad van bestuur van de " TEC Brabant wallon" om er de " Société régionale wallonne du Transport" te vertegenwoordigen en het mandaat van de heer Jacky Marchal, die de leeftijdsgrens heeft bereikt, te voleindigen.

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 19. Juli 2007 wird Herr Luc Collard zum Verwaltungsratsmitglied innerhalb des Verwaltungsrats des TEC Wallonisch-Brabant ernannt, um dort die " Société régionale wallonne du Transport" zu vertreten und das frei gewordene Mandat des Herrn Jacky Marchal, der die Altersgrenze erreicht hat, zu Ende zu führen.


In de Spaanse regeling wordt de geldigheid erkend van in collectieve overeenkomsten voorkomende clausules betreffende gedwongen pensionering die daarvoor als enige voorwaarden stellen dat de werknemer de op 65 jaar gestelde leeftijdsgrens voor pensioengerechtigdheid heeft bereikt en voldoet aan de overige in de socialezekerheidswetgeving gestelde voorwaarden om aanspraak te kunnen maken op een op premie- of bijdragebetaling berustend ouderdomspensioen.

Die spanische Regelung erklärt in Tarifverträgen enthaltene Klauseln über die Zwangsversetzung in den Ruhestand für gültig, in denen als Voraussetzung lediglich verlangt wird, dass der Arbeitnehmer die – auf 65 Jahre festgesetzte – Altersgrenze für den Eintritt in den Ruhestand erreicht hat und die übrigen sozialversicherungsrechtlichen Voraussetzungen für den Bezug einer beitragsbezogenen Altersrente erfüllt.


Bij besluit van de Waalse Regering van 11 juli 2002 wordt de heer Harry Walling met ingang van 11 juli 2002 benoemd tot bestuurder van de " Société de Transport en commun du Brabant wallon" (Openbare Vervoersmaatschappij van Waals-Brabant) als vertegenwoordiger van de gemeenten ter vervanging van de heer Jean Noël, die de leeftijdsgrens heeft bereikt, wiens mandaat hij voltooit.

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 11. Juli 2002 wird Herr Harry Walling am 11. Juli 2002 als Verwalter der « Société de transport en commun du Brabant wallon » (Verkehrsgesellschaft Wallonisch-Brabant) als Vertreter der Gemeinden ernannt, anstelle von Herrn Jean Noël, der die Altersgrenze erreicht hat und dessen Mandat er beendet.


Overwegende dat binnen de « Société de transport en commun du Hainaut » een mandaat van bestuurder, die de « Société régionale wallonne du Transport » (Waalse gewestelijke vervoersmaatschappij) zal vertegenwoordigen, open staat daar de heer Yvon Biefnot de leeftijdsgrens heeft bereikt;

In der Erwägung, dass eine Stelle als Verwaltungsratsmitglied zur Vertretung der « Société régionale wallonne du Transport » (Wallonische Regionale Verkehrsgesellschaft) innerhalb der öffentlichen Verkehrsgesellschaft von Hennegau frei wurde, da Herr Yvon Biefnot die Altersgrenze erreicht hat;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij ministerieel besluit van 29 november 2001 wordt de heer Hadelin de Beer de Laer op 8 november 2001 benoemd tot bestuurder van de « Société de transport en commun du Brabant wallon » (Maatschappij van openbaar vervoer van Waals Brabant), ter vertegenwoordiging van de « Société régionale wallonne du Transport » (Waalse gewestelijke vervoermaatschappij) en ter vervanging van de heer Robert Huart, die de leeftijdsgrens heeft bereikt en wiens mandaat hij zal beëindigen.

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 29. November 2001 wird Herr Hadelin de Beer de Laer am 8. November 2001 als Verwalter der Öffentlichen Verkehrsgesellschaft Wallonisch Brabant, der die " Société régionale wallonne du Transport" (Wallonische regionale Verkehrsgesellschaft) vertritt, ernannt, an Stelle von Herrn Robert Huart, der die Altersgrenze erreicht hat, und dessen Mandat er zu Ende führt.


Bij besluit van de Waalse Regering van 18 juni 1998 wordt de heer Norbert Gilles met ingang van 29 mei 1998 benoemd tot bestuurder van de " Société de Transport en Commun" (Maatschappij van Openbaar Vervoer) van Luik-Verviers, ter vervanging van de heer Johan Haas, die de leeftijdsgrens heeft bereikt en wiens mandaat hij zal beëindigen.

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 18. Juni 1998 wird Herr Norbert Gilles ab dem 29. Mai 1998 zum Verwaltungsratsmitglied der " Société de Transport en Commun de Liège-Verviers" (Verkehrsgesellschaft Lüttich-Verviers) ernannt an der Stelle von Herrn Johan Haas, der die Altersgrenze überschritten hat, dessen Mandat er zu Ende führen wird.




D'autres ont cherché : leeftijdsgrens heeft bereikt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leeftijdsgrens heeft bereikt' ->

Date index: 2022-01-30
w