L. overwegende dat Europa belangrijke s
pecifieke kenmerken heeft, zoals het feit dat het bedrijfsleven hier voornamelijk wordt g
efinancierd met bankleningen; overwegende dat de herziene regels van „Bazel” terdege rekening moeten houden met deze specifieke kenmerke
n; overwegende dat banken zich in hogere mate moeten richten op gespecialiseerde sectoren, zoals leningen a
an het MKB, terwijl ...[+++]grotere bedrijven moeten worden aangezet tot de uitgifte van obligaties rechtstreeks aan investeerders,
L. in der Erwägung, dass es wichtige europäische Besonderheiten gibt wie etwa die Tatsache, dass der Unternehmenssektor in Europa hauptsächlich durch Bankkredite finanziert wird, und dass bei der Überarbeitung der Basel-Bestimmungen diese Besonderheiten gebührend berücksichtigt werden müssen, sowie in der Erwägung, dass es wünschenswert wäre, wenn Bankkredite stärker auf spezialisierte Bereiche wie Darlehen an KMU ausgerichtet wären und größere Unternehmen ermutigt würden, Schuldverschreibungen direkt an Anleger auszugeben,