Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschikbaar deel
Beschikbaar gedeelte der goederen
Beschikbaar saldo
Bijzondere kenmerken van items beschikbaar voor veiling
Biologisch beschikbaar stofwisselingsprodukt
Biologisch beschikbaare metaboliet
Bruto beschikbaar nationaal inkomen
Bruto nationaal beschikbaar inkomen
Leermiddelen
OER's
Onderwijsmateriaal
Onderwijsmiddel
Open Educational Resources
Open leermiddelen
Projectinformatie beheren
Projectinformatie managen
Projectinformatie organiseren
Schoolbenodigdheden
Vrije leermiddelen

Traduction de «leermiddelen beschikbaar worden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Open Educational Resources | open leermiddelen | vrije leermiddelen | OER's [Abbr.]

freie Lern- und Lehrmaterialien | offene Bildungsressourcen | Open Educational Resources | OER [Abbr.]


onderwijsmateriaal [ leermiddelen | onderwijsmiddel | schoolbenodigdheden ]

Unterrichtsmaterial [ Gegenstände für den Anschauungsunterricht | Lehrmittel | Lernmittel | Unterrichtsmittel ]


biologisch beschikbaar stofwisselingsprodukt | biologisch beschikbaare metaboliet

biologisch verfügbarer Metabolit


bruto beschikbaar nationaal inkomen | bruto nationaal beschikbaar inkomen

verfügbares Bruttovolkseinkommen | Verfügbares Einkommen insgesamt (brutto)


beschikbaar gedeelte der goederen

frei verfügbarer Vermögensteil






open leermiddelen

Freie Lern- und Lehrmaterialien [ OER ]


bijzondere kenmerken van items beschikbaar voor veiling

Besonderheiten der zur Versteigerung verfügbaren Artikel


projectinformatie managen | projectinformatie organiseren | juiste en relevante projectgegevens beschikbaar stellen aan alle betrokken partijen | projectinformatie beheren

Projektinformationen verwalten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ten slotte kunnen ook belanghebbenden die "traditioneel" leermateriaal aanbieden, helpen om hoogwaardige digitale inhoud beter beschikbaar te maken: met gezamenlijke inspanningen kunnen de auteurs van leerboeken, uitgevers en boekhandelaren bijdragen aan nieuwe technische oplossingen waardoor hoogwaardige leermiddelen beschikbaar worden voor iedereen.

Schließlich können auch die an der Herstellung „herkömmlicher“ Lehr- und Lernmaterialien beteiligten Akteure zur besseren Verfügbarkeit hochwertige digitaler Inhalte beitragen: Lehrbuchverfasser, Verlage und Buchhandel können gemeinsam nach innovativen technischen Lösungen suchen, um dafür zu sorgen, dass Ressourcen von hoher Qualität für alle zugänglich sind.


In de meeste landen leert minstens de helft van alle leerlingen in het basisonderwijs een vreemde taal[21]. De Commissie heeft eerder echter al duidelijk gemaakt[22] dat talen leren op jonge leeftijd alleen voordelen oplevert als de leraren specifiek zijn opgeleid om zeer jonge kinderen talen te leren, de klassen klein genoeg zijn, geschikte leermiddelen beschikbaar zijn en het leerplan in voldoende tijd voor taalonderwijs voorziet.

In den meisten Ländern lernt heute mindestens die Hälfte aller Volks- bzw. Grundschüler/innen eine Fremdsprache.[21]Die Kommission hat jedoch bereits in der Vergangenheit darauf hingewiesen[22], dass der frühe Fremdsprachenerwerb nur dann Vorteile bringt, wenn die Lehrkräfte eigens für den Unterricht für sehr kleine Kinder ausgebildet sind, die Klassengrößen klein genug sind, entsprechendes Unterrichtsmaterial zur Verfügung steht und für den Sprachunterricht eine ausreichende Stundenzahl vorgesehen ist.


I. 2. 3 De diensten van de Commissie en de nationale agentschappen zullen de betrokkenen stimuleren om meer gebruik te maken van de middelen die in het kader van actie 2 van Socrates/Comenius beschikbaar zijn. Doel is leermiddelen en modules te ontwikkelen ter bevordering van de passieve meertaligheid tijdens lessen in de moedertaal en vreemde talen.

I. 2. 3 Die Kommission und die nationalen Agenturen werden für eine stärkere Inanspruchnahme der Mittel eintreten, die derzeit im Rahmen der Aktion 2 von SOKRATES/Comenius bereitstehen, damit Lehrmaterial und Lehrmodule zur Förderung von Konzepten für die mehrsprachige Verständigung im muttersprachlichen und Fremdsprachenunterricht gefördert werden.


Wij zijn getuige van een enorme groei in onderwijscursussen en andere middelen die op het internet beschikbaar zijn, gratis als open leermiddelen of als betaalde middelen: kennis is in toenemende mate beschikbaar voor iedereen en meestal gratis.

Wir erleben ein massives Wachstum von Bildungskursen und anderen im Internet verfügbaren Ressourcen, entweder kostenlos als OER oder als bezahlte Ressourcen: Wissen ist zunehmend für jedermann verfügbar und dies häufig kostenlos.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overeenkomstig de licenties waaronder open leermiddelen gewoonlijk beschikbaar worden gesteld, kunnen zij gratis gebruikt, opnieuw gebruikt en gedeeld worden.

Frei zugängliche Lehr- und Lernmaterialien werden in der Regel im Rahmen von Lizenzen zur Verfügung gestellt, die eine kostenlose Nutzung, Weiterverwendung und Weitergabe erlauben.


Het gebruik van open leermiddelen (OER’s) promoten door ervoor te zorgen dat leermateriaal dat met overheidsmiddelen is gefinancierd (bijvoorbeeld uit Erasmus+, het nieuwe EU-programma voor onderwijs), gratis beschikbaar is voor iedereen.

Förderung der Nutzung frei zugänglicher Lehr- und Lernmaterialien („open educational resources“ – OER), indem sichergestellt wird, dass Lehr- und Lernmaterialien, deren Erstellung mit öffentlichen Mittel gefördert wurde, z. B. durch das neue EU-Programm für Bildung Erasmus+, für alle frei zugänglich sind.


In de meeste landen leert minstens de helft van alle leerlingen in het basisonderwijs een vreemde taal[21]. De Commissie heeft eerder echter al duidelijk gemaakt[22] dat talen leren op jonge leeftijd alleen voordelen oplevert als de leraren specifiek zijn opgeleid om zeer jonge kinderen talen te leren, de klassen klein genoeg zijn, geschikte leermiddelen beschikbaar zijn en het leerplan in voldoende tijd voor taalonderwijs voorziet.

In den meisten Ländern lernt heute mindestens die Hälfte aller Volks- bzw. Grundschüler/innen eine Fremdsprache.[21]Die Kommission hat jedoch bereits in der Vergangenheit darauf hingewiesen[22], dass der frühe Fremdsprachenerwerb nur dann Vorteile bringt, wenn die Lehrkräfte eigens für den Unterricht für sehr kleine Kinder ausgebildet sind, die Klassengrößen klein genug sind, entsprechendes Unterrichtsmaterial zur Verfügung steht und für den Sprachunterricht eine ausreichende Stundenzahl vorgesehen ist.


Dit zou belangrijke praktische gevolgen voor de Commissie hebben: een volledig uitgeruste infrastructuur, de behoefte aan voldoende permanent beschikbaar personeel (onder meer leraren), personeel voor het dagelijks beheer, het beheer van het opleidingsprogramma, de ontwikkeling van leermiddelen, de uitnodiging van cursisten, logistieke maatregelen, enzovoort.

Die praktischen Folgen für die Kommission wären beträchtlich: Bereitstellung umfassender Infrastrukturen, Bedarf an genügend ständigen Mitarbeitern, einschließlich Lehrkräften, Personal für die tägliche Verwaltung, Management des Schulungsprogramms, Ausarbeitung von Lehrmaterial, Einladung der Schulungsteilnehmer, logistische Vorkehrungen usw.


2. Alle producten (onderzoeken, materiaal, leermiddelen, enz.) die geheel of gedeeltelijk via dit programma worden gefinancierd, worden langs elektronische weg voor eenieder gratis beschikbaar gesteld.

(2) Alle Produkte (Studien, Materialien, didaktische Instrumente usw.), die über dieses Programm finanziert oder kofinanziert wurden, sind der Öffentlichkeit auf elektronischem Wege kostenlos zur Verfügung zu stellen.


I. 2.3 De diensten van de Commissie en de nationale agentschappen zullen de betrokkenen stimuleren om meer gebruik te maken van de middelen die in het kader van actie 2 van Socrates/Comenius beschikbaar zijn. Doel is leermiddelen en modules te ontwikkelen ter bevordering van de passieve meertaligheid tijdens lessen in de moedertaal en vreemde talen.

I. 2.3 Die Kommission und die nationalen Agenturen werden für eine stärkere Inanspruchnahme der Mittel eintreten, die derzeit im Rahmen der Aktion 2 von SOKRATES/Comenius bereitstehen, damit Lehrmaterial und Lehrmodule zur Förderung von Konzepten für die mehrsprachige Verständigung im muttersprachlichen und Fremdsprachenunterricht gefördert werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leermiddelen beschikbaar worden' ->

Date index: 2025-02-05
w