Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leger die democratische hervormingen sowieso pogen » (Néerlandais → Allemand) :

3. roept alle gewapende betrokkenen nogmaals op om onmiddellijk een einde te maken aan het geweld in Syrië; dringt er bij het Syrische regering op aan het leger uit belegerde steden weg te halen en alle opgesloten demonstranten, politieke gevangenen, mensenrechtenactivisten, bloggers en journalisten onmiddellijk vrij te laten; dringt aan op een vreedzame, waarachtige, door Syriërs geleide overgang naar democratie, die tegemoetkomt aan de gewettigde eisen van het Syrische volk en die stoelt op een op integratie gerichte dialoog waaraan wordt deelgenomen door alle democratische ...[+++]

3. fordert alle bewaffneten Konfliktparteien erneut auf, die Gewalthandlungen in Syrien umgehend einzustellen; fordert die syrische Regierung auf, die syrische Armee umgehend aus den belagerten Dörfern und Städten abzuziehen und alle inhaftierten Demonstranten, politischen Häftlinge, Menschenrechtsverteidiger, Blogger und Journalisten freizulassen; fordert einen friedlichen und echten politischen Übergang zu Demokratie unter der Führung Syriens, der den legitimen Forderungen des syrischen Volkes entspricht und sich auf einen integra ...[+++]


5. geeft nogmaals uiting aan zijn solidariteit met en krachtige steun voor de strijd van het Syrische volk voor vrijheid, democratische hervormingen en het einde van het autoritaire regime; is verheugd over en steunt de permanente inspanningen van de Syrische oppositie, zowel in Syrië als daarbuiten, om tot een verenigd platform te komen en te werken aan een gemeenschappelijke visie op de toekomst van Syrië en de overgang naar een democratisch systeem; onderstreept dat het belangrijk is dat de Syrische oppositie en het Vrije ...[+++]

5. erklärt erneut seine Solidarität mit dem syrischen Volk und bringt seine nachhaltige Unterstützung für den Kampf des syrischen Volkes für Freiheit, demokratische Reformen und ein Ende des autoritären Regimes zum Ausdruck; begrüßt die laufenden Anstrengungen, die die syrische Opposition sowohl in Syrien selbst als auch im Ausland unternimmt, um eine gemeinsame Plattform zu schaffen und auf eine gemeinsame Vision der Zukunft Syriens und den Übergang zu einem demokratischen System hinzuarbeiten; betont, wie wich ...[+++]


Aan de andere kant zou de boodschap ook moeten zijn dat wij hem steunen in zijn strijd tegen die delen van het leger die democratische hervormingen sowieso pogen te ondermijnen, in zijn strijd tegen mensen als Amien Rais, de voorzitter van het Volkscongres die bijvoorbeeld de Laskar Jihad toegewijde jongeren het hart voor de natie heeft genoemd.

Andererseits müßte die Botschaft auch lauten, daß wir ihn in seinem Kampf gegen die Teile der Armee, die demokratische Reformen generell zu unterminieren versuchen, in seinem Kampf gegen Leute wie Amien Rais, den Vorsitzenden des Volkskongresses, der beispielsweise die mit dem Laskar Jihad sympathisierenden Jugendlichen das Herz der Nation genannt hat, helfen.


B. overwegende dat de Tsjetsjeense Republiek al langer dan tien jaar in een oorlogssituatie, onveiligheid en onstabiliteit verkeert; overwegende dat het mislukken van de politieke dialoog en democratische hervormingen, het onevenredige gebruik van geweld door het Russische leger en het ontbreken van verzoening en materiële wederopbouw een ideale basis scheppen voor het voortduren van het conflict,

B. in der Erwägung, dass es in der Tschetschenischen Republik seit mehr als zehn Jahren bewaffnete Auseinandersetzungen, Unsicherheit und Instabilität gibt; in der Erwägung, dass das Scheitern des politischen Dialogs und demokratischer Reformen, der unverhältnismäßige Einsatz von Gewalt durch die russische Armee und die Unfähigkeit zur Versöhnung und zum materiellen Wiederaufbau eine ideale Grundlage für die Fortdauer des Konflikts bieten,


3. meent dat het lopend conflict in Tsjetsjenië meerdere aspecten vertoont, en niet alleen de strijd tegen terreur en separatisme; dat het uitblijven van politieke dialoog en democratische hervormingen, het onevenredig gebruik van geweld door het Russisch leger en de afwezigheid van verzoening en materiële heropbouw na de eerste Tsjetsjeense oorlog de ideale voedingsbodem voor het voortduren van het conflict verschaft hebben;

3. ist der Auffassung, dass der andauernde Konflikt in Tschetschenien als ein Konflikt mit verschiedenen Dimensionen betrachtet werden muss, der nicht nur die Terrorismus- und Separatismusbekämpfung beinhaltet; vertritt die Ansicht, dass das Scheitern von politischem Dialog und demokratischen Reformen, unverhältnismäßige Gewaltanwendung seitens der russischen Armee sowie das Fehlen einer Aussöhnung und eines Wiederaufbaus nach dem ersten Tschetschenien-Krieg die ideale Grundlage für die Fortdauer des Konflikts li ...[+++]


c) moedigt de Raad het geleidelijk uitbouwen aan van contacten tussen civiele en militaire functionarissen van de lidstaten en van Indonesië ter ondersteuning van de hervormingen waarmee de nieuwe Indonesische regering tracht het leger en de politie om te vormen tot moderne, professionele defensie- en veiligheidsinstellingen die uitgaan van de eerbiediging van de mensenrechten en van het politieke gezag van de democratisch ...[+++]

die schrittweise Herstellung von Kontakten zwischen Beamten aus dem Zivil- als auch dem Militärbereich der Mitgliedstaaten und Indonesiens angeregt, um die Reformen der neuen indonesischen Regierung zu unterstützen, mit denen die Streitkräfte und die Polizei zu modernen und professionellen Verteidigungs- und Sicherheitsorganen umgeformt werden sollen, die den Grundsätzen der Achtung der Menschenrechte und der politischen Autorität der demokratisch gewählten ...[+++]


Deze overeenkomsten betreffen respectievelijk de versterking van de burgerlijke macht, de rol van het leger in een democratische samenleving, het staakt-het-vuren, constitutionele hervormingen, het kiesstelsel, de rehabilitatie, en de terugkeer naar een wettelijke status, van de URNG (Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca).

Diese Vereinbarungen betreffen die Stärkung der Zivilherrschaft und die Rolle der Armee in einer demokratischen Gesellschaft, den Waffenstillstand, die Verfassungsreformen und das Wahlverfahren sowie die Rehabilitierung der URNG (Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca) und ihre Rückkehr zur Legalität.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leger die democratische hervormingen sowieso pogen' ->

Date index: 2023-02-10
w