Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actief leger
De ambtenaar dient een proeftijd te volbrengen
Eurocorps
Eurokorps
Europees leger
Feminisering van het leger
Geneesmiddel dat dient ter vergelijking
Leger van reservisten
Legerdienst voor vrouwen
Lichte legering met grote vervormbaarheid
Reservestrijdkrachten
Wetboek van Strafrechtspleging voor het leger

Traduction de «leger dient » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lichte legering met grote vervormbaarheid | zeer taaie,lichte legering

Leichtlegierung mit hoher Plastizität


geneesmiddel dat dient ter vergelijking

Vergleichspräparat


de ambtenaar dient een proeftijd te volbrengen

der Beamte hat eine Probezeit abzuleisten


de ambtenaar dient in zijn functie te worden gehandhaafd

der Beamte ist in seiner Stelle zu belassen


Europees leger [ Eurocorps | Eurokorps ]

Europäisches Armeekorps [ Eurocorps | Eurokorps ]


leger van reservisten [ reservestrijdkrachten ]

Reservistenarmee


legerdienst voor vrouwen [ feminisering van het leger ]

Wehrdienst für Frauen [ Feminisierung der Streitkräfte ]




Wetboek van Strafrechtspleging voor het leger

Militärstrafprozessgesetzbuch
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het taalregime dat door de diensten, vermeld in het eerste en tweede lid, voor hun betrekkingen met de andere organismes van het leger dient toegepast, wordt bij koninklijk besluit bepaald ».

Die Sprachenregelung, die die in den Absätzen 1 und 2 aufgezählten Dienste und Einrichtungen in ihren Beziehungen mit den anderen Einrichtungen der Armee anwenden, wird durch Königlichen Erlass festgelegt ».


President Lech Kaczyński heeft in zijn ambtstermijn gezegd dat de Europese Unie over een eigen leger dient te beschikken.

Präsident Lech Kaczyński hat seinerzeit gesagt, die Europäische Union solle eine eigene Armee haben.


10. betreurt ten zeerste het besluit van het grondwettelijk hof om de wetgeving ter inperking van de rechtsbevoegdheid van de militaire rechtbanken nietig te verklaren, wat een ernstige tegenslag is voor de Turkse hervormingspogingen, en roept de Turkse Grote Nationale Vergadering op te komen tot een consensus voor grondwettelijke hervorming; is bezorgd over de aanhoudende inmenging van het leger in de Turkse politiek en het buitenlands beleid en benadrukt nogmaals dat het leger in een democratische maatschappij volledig onder civiel toezicht dient te staan; ...[+++]

10. bedauert zutiefst die Entscheidung des Verfassungsgerichts, die Rechtsvorschriften für nichtig zu erklären, durch die die Zuständigkeit der Militärgerichtsbarkeit beschränkt werden sollte, da dies einen gravierenden Rückschritt im Rahmen der Reformbestrebungen der Türkei darstellt, und fordert die Große Nationalversammlung der Türkei auf, einen Konsens für eine Verfassungsreform zu begründen; ist besorgt über die anhaltende Einflussnahme des Militärs auf die türkische Innen- und Außenpolitik und bekräftigt erneut, dass das Militär in einer demokratischen Gesellschaft uneingeschränkt einer zivilen Kontrolle unterstehen muss; fordert ...[+++]


10. betreurt ten zeerste het besluit van het grondwettelijk hof om de wetgeving ter inperking van de rechtsbevoegdheid van de militaire rechtbanken nietig te verklaren, wat een ernstige tegenslag is voor de Turkse hervormingspogingen, en roept de Turkse Grote Nationale Vergadering op te komen tot een consensus voor grondwettelijke hervorming; is bezorgd over de aanhoudende inmenging van het leger in de Turkse politiek en het buitenlands beleid en benadrukt nogmaals dat het leger in een democratische maatschappij volledig onder civiel toezicht dient te staan; ...[+++]

10. bedauert zutiefst die Entscheidung des Verfassungsgerichts, die Rechtsvorschriften für nichtig zu erklären, durch die die Zuständigkeit der Militärgerichtsbarkeit beschränkt werden sollte, da dies einen gravierenden Rückschritt im Rahmen der Reformbestrebungen der Türkei darstellt, und fordert die Große Nationalversammlung der Türkei auf, einen Konsens für eine Verfassungsreform zu begründen; ist besorgt über die anhaltende Einflussnahme des Militärs auf die türkische Innen- und Außenpolitik und bekräftigt erneut, dass das Militär in einer demokratischen Gesellschaft uneingeschränkt einer zivilen Kontrolle unterstehen muss; fordert ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
het verbeteren van de uitwisseling van tijdige informatie en beproefde methoden door een vroegtijdig waarschuwingssysteem en een Europees datanetwerk inzake bommen. Het systeem dient 24 uur per dag en zeven dagen per week te draaien en toegankelijk te zijn voor politie, douane, grenswacht, veiligheidsdiensten en leger/nationale strijdkrachten.

Verbesserung des zeitigen Austauschs von Informationen und bewährten Praktiken über das Frühwarnsystem sowie ein Bombendatensystem, auf das die Polizei, der Zoll, der Grenzschutz und die nationalen Sicherheitsdienste/Streitkräfte rund um die Uhr zugreifen können.


Als alternatief kunnen zij in een leefruimte met verschillende microklimaten worden gehouden; in dat geval dient de ligruimte plaatselijk te worden verwarmd of ingericht als leger en moet voor passend beddingmateriaal worden gezorgd.

Alternativ können sie auch in einem Haltungsbereich mit unterschiedlichen Mikroklimata gehalten werden, mit lokaler Beheizung bzw. Unterteilung des Liegebereichs und Bereitstellung von angemessenem Einstreumaterial.


In dit verband dient het beginsel van het primaat van de democratische burgerlijke macht boven het leger volledig te worden gerespecteerd, zoals vermeld in de verklaring van 2 mei 2007.

In diesem Zusammenhang muss der Grundsatz der höchsten Gewalt der zivilen demokratischen Kräfte gegenüber der Armee uneingeschränkt respektiert werden, woran in der Stellungnahme vom 2. Mai 2007 erinnert worden ist.


(31) Er moet een regeling komen voor gevallen waarin deze richtlijn niet noodzakelijk van toepassing dient te zijn om redenen van staatsveiligheid of vertrouwelijkheid of als gevolg van de toepasselijkheid van specifieke aanbestedingsregels, b.v. aanbestedingsregels uit hoofde van internationale overeenkomsten, aanbestedingsregels betreffende de legering van strijdkrachten, of regels die door internationale organisaties zijn vastgesteld.

(31) Es sollte vorgesehen werden, dass in bestimmten Fällen von der Anwendung der Maßnahmen zur Koordinierung der Verfahren aus Gründen der Staatssicherheit oder der staatlichen Geheimhaltung abgesehen werden kann, oder wenn besondere Vergabeverfahren zur Anwendung kommen, die sich aus internationalen Übereinkünften ergeben, die die Stationierung von Truppen betreffen oder für internationale Organisationen gelten.


Het systeem dient 24 uur per dag en zeven dagen per week te draaien en – afhankelijk van de relevante nationale verantwoordelijkheden – toegankelijk te zijn voor politie, douane, grenswacht, veiligheidsdiensten en leger/nationale strijdkrachten.

Dieses System sollte rund um die Uhr in Betrieb sein und (je nach Kompetenzverteilung auf innerstaatlicher Ebene) folgenden Diensten offenstehen: Polizei, Zoll, Grenzschutz, Sicherheitsdienste und nationale Streitkräfte.


- in het Verenigd Koninkrijk dient een einde te komen aan de opsluiting van kinderen in gevangenissen voor volwassenen; verder zouden onafhankelijke instanties voor de bescherming van kinderen in het leven geroepen moeten worden, en minderjarigen onder de achttien jaar zouden niet meer voor het leger gerekruteerd mogen worden;

- dem Vereinigten Königreich, der Verwahrung von Kindern in Haftanstalten für Erwachsene ein Ende zu setzen, unabhängige, Kinder schützende Institutionen zu schaffen und keine Minderjährigen unter 18 Jahren mehr für die Streitkräfte zu rekrutieren;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leger dient' ->

Date index: 2022-12-26
w