Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leggen en dus geen strengere » (Néerlandais → Allemand) :

Voor wat de intellectuele-eigendomsrechten betreft, heeft het Parlement ervoor gekozen strikt de bepalingen van het Verdrag van Aarhus betreffende de toegang tot informatie inzake milieuaangelegenheden op te leggen en dus geen strengere beperkingen op basis van vertrouwelijkheid toe te staan, zoals de Raad vroeg.

Hinsichtlich der Rechte des geistigen Eigentums hat das Parlament entschieden, strikt die Bestimmungen des Übereinkommens von Århus zum Zugang zu Umweltinformationen aufzuerlegen und mithin keine strengeren Beschränkungen auf der Grundlage von Vertraulichkeit zuzulassen, wie vom Rat gefordert.


De lidstaten kunnen dus geen strengere maatregelen vaststellen dan die welke in de richtlijn zijn neergelegd, ook niet om een hoger niveau van consumentenbescherming tot stand te brengen.

Die Mitgliedstaaten dürfen daher keine strengeren als die in der Richtlinie festgelegten Maßnahmen erlassen, und zwar auch nicht, um ein höheres Verbraucherschutzniveau zu erreichen.


De lidstaten leggen echter geen strengere of bijkomende voorschriften op aan EU-abi's die zijn gevestigd in een andere lidstaat en worden verhandeld over de grenzen heen dan aan abi’s die worden verhandeld binnen het land.

Allerdings können die Mitgliedstaaten strengere oder zusätzliche Auflagen im Vergleich zu auf nationaler Ebene vertriebenen AIF nicht für EU-AIF vorsehen, die ihren Sitz in einem anderen Mitgliedstaat haben und grenzübergreifend vertrieben werden.


De lidstaten kunnen dus [.] geen strengere maatregelen vaststellen dan die welke in de richtlijn zijn neergelegd, ook niet om een hoger niveau van consumentenbescherming tot stand te brengen”.

Daher dürfen die Mitgliedstaaten [.] keine strengeren als die in der Richtlinie festgelegten Maßnahmen erlassen, und zwar auch nicht, um ein höheres Verbraucherschutzniveau zu erreichen“.


Over de politieke wil van de Commissie om deze voor onze toekomst zo belangrijke strategie ten uitvoer te leggen kan dus geen twijfel bestaan, en die strategie zal zeker succesvol blijken te zijn.

Dies sind Beweise für den politischen Willen der Kommission, diese für unsere Zukunft entscheidende Strategie umzusetzen, die – davon bin ich überzeugt – zum Erfolg führen wird.


En dus, als gevolg van culturele uitwisseling en andere mechanismen - een socioloog zou zeker uit kunnen leggen hoe dat in elkaar zit - steken allerlei problemen de grens over. Deze problemen kennen dus geen geografische obstakels.

Daran sieht man, dass wir aufgrund des kulturellen Austauschs und anderer Aspekte – ein Soziologe könnte dies erklären – in allen Ländern dieselben Probleme haben und dass diese keine geografischen Grenzen kennen.


Wat betreft de levering van geneesmiddelen aan apothekers en personen die gemachtigd of bevoegd zijn geneesmiddelen aan het publiek af te leveren, leggen de lidstaten aan houders van een door een andere lidstaat afgegeven leveringsvergunning geen strengere (met name openbaredienst)verplichtingen op dan aan personen die zij zelf gemachtigd hebben tot het uitoefenen van vergelijkbare activiteiten.

Bei der Lieferung von Arzneimitteln an Apotheker und Personen, die zur Abgabe von Arzneimitteln an die Öffentlichkeit ermächtigt oder befugt sind, legen die Mitgliedstaaten dem Inhaber einer von einem anderen Mitgliedstaat erteilten Großhandelsgenehmigung keine strengeren Verpflichtungen - insbesondere gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen - auf als den von ihnen selbst zur Ausübung einer entsprechenden Tätigkeit befugten Personen.


Het Parlement neemt dus geen strenger standpunt in, maar bevestigt wat wij toen hebben gezegd.

Also es geht nicht um eine Verschärfung der Positionen des Parlaments, sondern um eine Betonung dessen, was wir beschlossen haben.


Voor het leveren van geneesmiddelen aan apothekers en personen die gemachtigd zijn geneesmiddelen aan het publiek af te leveren, leggen de lidstaten, met name wat de verplichtingen inzake openbare dienstverlening betreft, aan de houder van een door een andere lidstaat verleende groothandelsvergunning geen strengere verplichtingen op dan aan personen die zij zelf gemachtigd hebben om een overeenkomstige activiteit uit te oefenen.

Bei der Lieferung von Arzneimitteln an Apotheker und Personen, die zur Abgabe von Arzneimitteln an die Öffentlichkeit ermächtigt oder befugt sind, legen die Mitgliedstaaten dem Inhaber einer von einem anderen Mitgliedstaat erteilten Großhandelsgenehmigung keine strengeren Verpflichtungen - insbesondere gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen - auf als den von ihnen selbst zur Ausübung einer entsprechenden Tätigkeit befugten Personen.


De procedures leggen de Europese bedrijven dus geen certificatie door derden op, en zijn daarmee volledig in overeenstemming met het ondernemingsbeleid van de Commissie, dat zo veel mogelijk vermijdt om in het kader van de verwezenlijking van de interne markt wetgeving in te voeren die extra kosten voor Europese bedrijven, in het bijzonder KMOs, met zich mee zou brengen.

Es wird also darauf verzichtet, den europäischen Unternehmen eine Zertifizierung durch unabhängige Stellen aufzuerlegen. Die Verfahren entsprechen damit der Unternehmenspolitik der Kommission, die darauf abzielt, bei der Verwirklichung des Binnenmarktes Rechtsvorschriften, die den europäischen Unternehmen und insbesondere den KMU zusätzliche Kosten verursachen, nach Möglichkeit zu vermeiden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leggen en dus geen strengere' ->

Date index: 2023-07-15
w