Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel van gewettigd vertrouwen
Beginsel van legitiem vertrouwen
Gewettigd vertrouwen
Gewettigde verwachting
Groendaken bouwen
Groendaken leggen
Groene daken aanleggen
Groene daken leggen
Het vertrouwen van de consument herwinnen
Het vertrouwen van de consument terugwinnen
Machine om sporen te leggen controleren
Machine om sporen te leggen monitoren
Man van vertrouwen
Misbruik van vertrouwen
Motie van vertrouwen
Niet-ineengrijpende dakpannen leggen
Niet-sluitende dakpannen leggen
Ter inzage leggen
Ter visie leggen
Vertrouwensbeginsel

Traduction de «leggen en vertrouwen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beginsel van gewettigd vertrouwen | beginsel van legitiem vertrouwen | gewettigd vertrouwen | gewettigde verwachting | vertrouwensbeginsel

berechtigtes Vertrauen | Grundsatz des berechtigten Vertrauens | Grundsatz des Vertrauensschutzes | Gutglaubensschutz | Vertrauensschutz


het vertrouwen van de consument herwinnen | het vertrouwen van de consument terugwinnen

das Vertrauen der Verbraucher wiedergewinnen


groendaken leggen | groene daken aanleggen | groendaken bouwen | groene daken leggen

Dachbegrünung anlegen


niet-ineengrijpende dakpannen leggen | niet-sluitende dakpannen leggen

unverfalzte Dachziegel verlegen


machine om sporen te leggen controleren | machine om sporen te leggen monitoren

Gleisbaumaschine kontrollieren | Gleisbaumaschine prüfen


ter inzage leggen | ter visie leggen

oeffentlich Auslegen | Offenlegen | zur oeffentlichen Einsichtnahme auslegen








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. pleit ervoor de 40e verjaardag van de Slotakte van Helsinki in 2015 aan te grijpen om de waarden en beginselen ervan te bevestigen en volledig ten uitvoer te leggen, het vertrouwen te herstellen en onderhandelingen te beginnen over een effectief coöperatief veiligheidssysteem in Europa gebaseerd op het VN-Handvest en de waarden van de OVSE, waarin rekening wordt gehouden met de belangen van alle landen in Europa; onderstreept dat het dringend noodzakelijk is om beheersing van conventionele wapens te hervatten en na te streven, de doeltreffendheid van bestaande vertrouwenwekkende e ...[+++]

6. fordert, aus Anlass des 40. Jahrestages der Unterzeichnung der Schlussakte von Helsinki im Jahre 2015 die Normen und Grundsätze dieser Schlussakte zu bestätigen und vollständig umzusetzen, um Vertrauen wiederzugewinnen und Verhandlungen über ein wirksames partnerschaftliches Sicherheitssystem für Europa auf der Grundlage der UN-Charta und der OSZE-Normen aufzunehmen, in dessen Rahmen die Interessen sämtlicher Staaten in Europa berücksichtigt werden; unterstreicht, dass es dringend notwendig ist, die Kontrolle konventioneller Waffe ...[+++]


plaatst vraagtekens bij de onwrikbare steun die de Commissie in haar verslag uitspreekt voor het initiatief voor de toeleveringsketen, gezien de beperkingen ervan; wijst nogmaals op de terughoudendheid van landbouwers om eraan deel te nemen, vanwege een gebrek aan vertrouwen, de beperkingen met betrekking tot anonieme klachten, het gebrek aan wettelijke bevoegdheid, het onvermogen om betekenisvolle sancties op te leggen, het ontbreken van geschikte mechanismen om goed gedocumenteerde oneerlijke handelspraktijken te bestrijden, en bez ...[+++]

stellt angesichts der begrenzten Möglichkeiten der Supply Chain Initiative die ungebrochene Unterstützung dieser Initiative durch die Kommission in ihrem Bericht in Frage; weist erneut darauf hin, dass die Landwirte einer Beteiligung ablehnend gegenüberstehen, was auf mangelndes Vertrauen, Einschränkungen bei anonymen Beschwerden, mangelnde rechtliche Befugnisse, die fehlenden Möglichkeiten, bedeutsame Sanktionen zu verhängen, das Fehlen angemessener Mechanismen für die Bekämpfung eindeutig belegter unlauterer Handelspraktiken sowie ...[+++]


wijst op de vaststelling van de Commissie dat vertegenwoordigers van landbouwers hebben besloten niet aan het initiatief voor de toeleveringsketen deel te nemen, omdat zij van mening zijn dat de vertrouwelijkheid voor indieners van klachten onvoldoende wordt gewaarborgd, het initiatief niet over wettelijke bevoegdheden beschikt om onafhankelijke onderzoeken te verrichten en betekenisvolle sancties op te leggen en er geen mechanismen voorhanden zijn om goed gedocumenteerde oneerlijke handelspraktijken te bestrijden, alsook omdat niet voldoende rekening is gehouden met hun bezorgdheden over onevenwichtigheden wat de aard van de handhavings ...[+++]

verweist auf die Anmerkung der Kommission, wonach Vertreter der Landwirte sich entschlossen haben, nicht der SCI beizutreten, weil die SCI ihrer Ansicht nach keine ausreichende Vertraulichkeit für Beschwerdeführer sicherstellt, ihr die satzungsgemäße Befugnis für unabhängige Untersuchungen und wirksame Sanktionen fehlt, es keinen Mechanismus zur Bekämpfung gut belegter unlauterer Handelspraktiken gibt und die Bedenken der Landwirte bezüglich der Ungleichgewichte bei der Art der Durchsetzungsmechanismen nicht angemessen berücksichtigt ...[+++]


Het is efficiënt en passend om aan ESMA, als instelling met hooggespecialiseerde deskundigheid betreffende effecten en effectenmarkten, het opstellen toe te vertrouwen van aan de Commissie voor te leggen ontwerpen van technische reguleringsnormen die geen beleidskeuzen inhouden.

Da die ESMA über hochspezialisiertes Fachwissen im Bereich Wertpapiere und Wertpapiermärkte verfügt, ist es sinnvoll und angemessen, sie mit der Ausarbeitung von Entwürfen für technische Regulierungsstandards, die keine politischen Entscheidungen erfordern, und deren Übermittlung an die Kommission zu beauftragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De EU heeft echter gemeenschappelijke regels die de grondslag zouden moeten leggen voor wederzijds vertrouwen; als deze regels nader worden uitgewerkt, kunnen we met een schone lei beginnen.

Die EU verfügt jedoch über gemeinsame Vorschriften, die bereits die Grundlage für gegenseitiges Vertrauen hätten bilden sollen; eine Weiterentwicklung dieser Vorschriften dürfte einen Neuanfang ermöglichen.


Ik zou er op willen wijzen dat we dringend iets moeten doen om dit voor de toekomst te vereenvoudigen, maar ook om de geschillen uit het verleden bij te leggen. Het vertrouwen van de onderzoeksinstellingen is namelijk in gevaar.

Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auch auf die dringende Notwendigkeit lenken, nicht nur künftige Arbeitsabläufe zu vereinfachen, sondern auch Konflikte der Vergangenheit beizulegen, da wir mit den Forschungsinstituten ein Vertrauensproblem haben.


De effectiviteit van het beleid en het vertrouwen van de markten worden bepaald door de wijze waarop de EU en haar lidstaten dit nieuwe systeem ten uitvoer leggen.

Politische Wirksamkeit und das Vertrauen auf den Märkten werden davon abhängen, wie die EU und ihre Mitgliedstaaten dieses neue System umsetzen.


Wij willen in het algemeen een nieuw systeem – een nieuwe cultuur – van transparantie in Brussel, zodat wij dus openheid aan de dag kunnen leggen en vertrouwen kunnen wekken.

Insgesamt wollen wir ein neues System der Transparenz, eine neue Kultur der Transparenz in Brüssel, und damit auch Offenheit demonstrieren und Vertrauen schaffen.


Ik zou van de gelegenheid gebruik willen maken om de nadruk te leggen op de goede samenwerking met het Bureau en op de aanhoudende inspanningen om vertrouwen te creëren tussen de Begrotingscommissie en het Bureau. Dit vertrouwen is onder meer te danken aan de moeite die secretaris-generaal Rømer zich heeft getroost.

Es ist eine gute Gelegenheit, die gute Zusammenarbeit mit dem Präsidium und die beharrliche Vertrauensbildung zwischen dem Haushaltsausschuss und dem Präsidium hervorzuheben, die das Ergebnis unter anderem der Bemühungen von Generalsekretär Rømero ist.


Airbus zou de toekomst met vertrouwen tegemoet kunnen zien als het niet aangetast was door de financiële kanker van het liberalisme. We weten allemaal, beste collega’s, dat werkgelegenheid en ontwikkeling moeilijk te combineren zijn met een beleid dat gericht is op een sterke euro en vooral met de honger naar dividenden van de private aandeelhouders, die de noodzakelijke investeringen in personeel en materiële hulpmiddelen aan banden proberen te leggen en meer vertrouwen hebben in financiers dan in de expertise van de werknemers.

Airbus könnte hoffnungsvoll in die Zukunft blicken, würde nicht die Seuche des Wirtschaftsliberalismus um sich greifen. Ich kann dem Haus bestätigen, dass sich Arbeitsplätze und Entwicklung nicht gut mit einer Politik vertragen, die den Euro stärken will, und vor allem nicht mit der für Privataktionäre so charakteristischen Gier nach Dividenden. Sie wollen personelle und materielle Investitionen kürzen und vertrauen eher auf ihre Finanzberater als auf das Können der Mitarbeiter.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leggen en vertrouwen' ->

Date index: 2022-02-21
w