Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leggen en wil hem graag vragen " (Nederlands → Duits) :

Ik sta achter zijn idee om binnenkort een bezoek aan Madeira af te leggen en wil hem graag vragen een boodschap van hoop, bijstand en steun voor de wederopbouw af te geven. Het is nu tijd geworden om weer op te bouwen wat de natuur maar weer eens van ons heeft teruggenomen.

Ich begrüße seinen Plan, Madeira in Kürze zu besuchen, und bitte ihn, diese Botschaft der Hoffnung, der Unterstützung und der Hilfe beim Aufbau mitzunehmen, weil jetzt der Zeitpunkt gekommen ist, das wiederaufzubauen, was die Natur uns leider wieder einmal genommen hat.


Ik sta achter zijn idee om binnenkort een bezoek aan Madeira af te leggen en wil hem graag vragen een boodschap van hoop, bijstand en steun voor de wederopbouw af te geven. Het is nu tijd geworden om weer op te bouwen wat de natuur maar weer eens van ons heeft teruggenomen.

Ich begrüße seinen Plan, Madeira in Kürze zu besuchen, und bitte ihn, diese Botschaft der Hoffnung, der Unterstützung und der Hilfe beim Aufbau mitzunehmen, weil jetzt der Zeitpunkt gekommen ist, das wiederaufzubauen, was die Natur uns leider wieder einmal genommen hat.


Wanneer de dader van eenzelfde feit op een alternatieve wijze kan worden gestraft, dat wil zeggen wanneer hij, voor dezelfde feiten, ofwel naar de correctionele rechtbank kan worden verwezen ofwel hem een administratieve geldboete kan worden opgelegd waartegen hem een beroep wordt geboden voor een rechtbank, heeft het Hof geoordeeld dat er in beginsel een parallellisme moet bestaan tussen de maatregelen van individualisering van de straf : wanneer voor dezelfde feiten de correctionele rechtbank een boete kan opleggen die minder bedraagt ...[+++] dan het wettelijk minimum indien verzachtende omstandigheden aanwezig zijn (artikel 85 van het Strafwetboek) of wanneer uitstel kan worden toegekend (wet van 29 juni 1964), moet de rechtbank, waarbij het beroep tegen de beslissing om een administratieve sanctie op te leggen aanhangig is gemaakt, in beginsel over dezelfde mogelijkheden van individualisering van de straf beschikken.

Der Gerichtshof hat geurteilt, dass dann, wenn der Täter für die gleiche Tat alternativ bestraft werden kann, das heißt, wenn er für die gleichen Taten entweder ans Korrektionalgericht verwiesen werden kann oder ihm eine administrative Geldbuße auferlegt werden kann, gegen die er Beschwerde vor einem Gericht einreichen kann, grundsätzlich ein Parallelismus zwischen den Maßnahmen zur Individualisierung der Strafe bestehen muss; wen ...[+++]


Overwegende dat sommige onder hen vragen dat aan de uitbater, om de juiste uitvoering van de verbintenissen te garanderen, een opzegtermijn van 2 jaar wordt betekend om hem de tijd te geven om de toegangsweg tot de E411 aan te leggen; dat op die manier, volgens hen, de vergunning zou verleend moeten worden in functie van de juiste uitvoering, dat andere omwonenden een garantie eisen voor de uitvoering van de alternatieve trajecten; dat, echter, volgens de omwonenden, de geplande fasering geen ...[+++]

In der Erwägung, dass manche unter ihnen fordern, dass dem Betreiber zur Gewährleistung einer reibungslosen Ausführung der Verpflichtungen eine Frist von zwei Jahren eingeräumt wird, um ihm zu ermöglichen, den Anschluss an die E411 zu verwirklichen; dass ihrer Meinung nach die Genehmigung unter der Bedingung der reibungslosen Ausführung erteilt werden sollte; dass andere Anwohnern fordern, dass die Durchführung der alt ...[+++]


In het onderhavige geval is het Gerecht van oordeel dat de weigering van het EPSO om verzoeker de variant van de hem voorgelegde opgave te verstrekken rechtvaardiging vindt in de noodzaak om te voorkomen, voor het geval dat andere kandidaten ook zouden vragen om overlegging van de variant van de hun voorgelegde opgave, dat door die verschillende varianten samen te leggen kan worden achterhaald, en vervolgens openbaar gemaakt, welke methodiek is gebruikt om de varianten van een opgave op te stellen en welke indicatoren zijn gebruikt om ...[+++]

Im vorliegenden Fall ist das Gericht der Ansicht, dass die Ablehnung des EPSO, dem Kläger die Variante des Prüfungsgegenstands zu übermitteln, mit der er geprüft wurde, dadurch gerechtfertigt ist, dass für den Fall, dass andere Bewerber ebenfalls die Vorlage der Variante des Prüfungsgegenstands verlangen, mit der sie geprüft wurden, vermieden werden muss, dass diese, indem sie die verschiedenen Varianten zusammenführen, die Methodik, die für die Erstellung der Varianten eines Prüfungsgegenstands verwendet ...[+++]


Ik wil hem graag bedanken voor de moeite die hij heeft genomen om mij vorige week te bellen en uit te leggen waarom hij niet aanwezig kan zijn, en ik dank hem en zijn team bij het DG Handel voor de samenwerking en met name Martin Dihm voor al zijn ondersteuning.

Ich möchte ihm für die Mühen danken, die er auf sich genommen hat, um mich vergangene Woche anzurufen und mir zu erläutern, warum er nicht anwesend sein kann, und ich möchte ihm und seinem Team der GD Handel für die Zusammenarbeit sowie insbesondere Martin Dihm für seine Unterstützung danken.


Ik zou hem graag willen verzoeken hetzelfde te doen met belastingparadijzen. En ik wil voorzitter Barroso, als hij tenminste werkelijk een oplossing wil vinden voor deze vraagstukken, graag vragen of het geen goed idee zou zijn om zijn taskforce voor het omgaan met deze crisis uit te breiden, door ook commissaris Kovács in het team ...[+++]

Ich möchte des Weiteren Präsident Barroso darum bitten, eventuell seine Arbeitsgruppe zur Bekämpfung der Krise um Kommissar Kovács zu erweitern, wenn er diese Themen wirklich angehen will.


Alvorens de door de raad van bestuur geselecteerde kandidaat wordt benoemd, wordt hem gevraagd een verklaring voor het (de) bevoegde comité(s) van het Europees Parlement af te leggen en vragen van de comitéleden te beantwoorden.

Vor der Ernennung wird der vom Vorstand ausgewählte Kandidat aufgefordert, vor dem zuständigen Ausschuss/den zuständigen Ausschüssen des Europäischen Parlaments eine Erklärung abzugeben und die Fragen der Ausschussmitglieder zu beantworten.


Alvorens de door de raad van bestuur geselecteerde kandidaat wordt benoemd, wordt hem gevraagd een verklaring voor het (de) bevoegde comité(s) van het Europees Parlement af te leggen en vragen van de comitéleden te beantwoorden.

Vor der Ernennung wird der vom Vorstand ausgewählte Kandidat aufgefordert, vor dem zuständigen Ausschuss/den zuständigen Ausschüssen des Europäischen Parlaments eine Erklärung abzugeben und die Fragen der Ausschussmitglieder zu beantworten.


Voor de commissaris hoop ik dat zijn voorstel aanvaard wordt door de Commissie en de lidstaten en ik wil hem graag vragen enkele concrete voorbeelden te geven van sectorale belangen die de zaken in de Commissie en in de lidstaten blokkeren.

Herrn Nielson möchte ich wünschen, daß er mit seinen Vorschlägen in der Kommission und den Mitgliedstaaten durchkommt, und ich möchte den Kommissar bitten, einige konkrete Beispiele für Sektorinteressen zu nennen, die nicht nur zu Blockierungen in der Kommission führen, sondern auch in den Mitgliedstaaten.




Anderen hebben gezocht naar : wil hem graag     leggen en wil hem graag vragen     boete kan opleggen     minder bedraagt     wil zeggen     aan te leggen     geplande fasering     onder hen vragen     samen te leggen     zouden vragen     uit te leggen     team     mij vorige     graag vragen     hetzelfde te doen     hem graag willen     zou hem graag     leggen     wordt hem gevraagd     leggen en vragen     hem graag vragen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leggen en wil hem graag vragen' ->

Date index: 2021-11-29
w