16. wenst dat de ernstige nog resterende knelpunten voor een vrij verkeer van personen, goederen en diensten die het gevolg zijn van de chronische tekortkomingen van de routes door de grote grensoverschrijdende bergmassieven, zoals in de Alpen en de centrale Pyreneeën, zo spoedig mogelijk worden weggenomen door de noodzake
lijke communautaire infrastructuur (laaggelegen s
poortunnels) aan te leggen die echte en in modale termen duurz
amere alternatieven biedt voor de weinige bes ...[+++]taande corridors, die volledig verstopt zijn;
16. spricht sich für die baldige Behebung gravierender Engpässe für den freien Personen-, Waren- und Dienstleistungsverkehr, die aufgrund des historischen Mangels an geeigneten Übergängen in großen Gebirgsmassiven wie den Alpen und den mittleren Pyrenäen noch bestehen, durch die notwendigen gemeinschaftlichen Infrastrukturen (Eisenbahntunnel auf niedriger Höhe) aus, die reale und unter dem Gesichtspunkt des Verkehrsträgers nachhaltigere Alternativen zu den wenigen, völlig überlasteten bestehenden Übergängen darstellen sollten;